Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Tri-County Community Action
Spanish translation:
Tri-County Community Action
Added to glossary by
Andrea Quintana
Oct 5, 2005 11:04
18 yrs ago
12 viewers *
English term
Tri-County Community Action
English to Spanish
Tech/Engineering
Names (personal, company)
Energy Efficiency Tip Kit
¿Es necesario traducir los nombres de las entidades tales como Tri-County Community Action???
How much money can I receive?
Grants of up to $250 may be available to those who are eligible.
How do I apply?
Contact any of the following agencies:
Atlantic/Cape May Counties:
Atlantic Behavior HealthCare - Hammonton 609-567-2900
Atlantic Human Resources 609-343-7380, ext. 06
Salvation Army - Atlantic City 609-344-0660
Salvation Army - Wildwood 609-522-0231
Burlington County
Burlington County CAP, Inc. 609-835-4329
Camden County Catholic Charities 856-964-2133
Camden County OEO - Collingswood 856-962-6911
Camden County OEO - W. Berlin 856-767-3320
Cumberland County
Salvation Army - Vineland 856-696-5050
Tri-County Community Action - Bridgeton 856-451-2966 or 856-451-6330
Gloucester County
Volunteers of America 856-853-0350
Tri-County Community Action 856-423-0040
PASA 856-218-8830
Salem County
Tri-County Community Action 856-935-0944
How much money can I receive?
Grants of up to $250 may be available to those who are eligible.
How do I apply?
Contact any of the following agencies:
Atlantic/Cape May Counties:
Atlantic Behavior HealthCare - Hammonton 609-567-2900
Atlantic Human Resources 609-343-7380, ext. 06
Salvation Army - Atlantic City 609-344-0660
Salvation Army - Wildwood 609-522-0231
Burlington County
Burlington County CAP, Inc. 609-835-4329
Camden County Catholic Charities 856-964-2133
Camden County OEO - Collingswood 856-962-6911
Camden County OEO - W. Berlin 856-767-3320
Cumberland County
Salvation Army - Vineland 856-696-5050
Tri-County Community Action - Bridgeton 856-451-2966 or 856-451-6330
Gloucester County
Volunteers of America 856-853-0350
Tri-County Community Action 856-423-0040
PASA 856-218-8830
Salem County
Tri-County Community Action 856-935-0944
Proposed translations
(Spanish)
4 +8 | Tri-County Community Action | Andrea Quintana |
Change log
Jan 23, 2007 05:36: Andrea Quintana changed "Field (specific)" from "Other" to "Names (personal, company)"
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
Tri-County Community Action
No, Cecilia. Estos nombres propios deben quedar como están.
Peer comment(s):
agree |
Teresa Dourado
18 mins
|
Gracias, Temudo!
|
|
agree |
Ignacio Uranga
: Puede ser.
48 mins
|
Gracias, Ignacio!
|
|
agree |
hecdan (X)
49 mins
|
Gracias, Hecdan!
|
|
agree |
Maria Campo
1 hr
|
agree |
Maria_Elena Garcia Guevara
1 hr
|
Gracias otra vez, Malega!
|
|
agree |
milliecoquis
: agree
2 hrs
|
Grcias, Milliecoquis!
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, estoy generalmente de acuerdo con esto, aunque no es desdeñable añadir una traducción entre paréntesis si hay espacio y es razonable en su caso. En el caso que nos ocupa, ciértamente los dejaría en inglés.
2 hrs
|
agree |
Egmont
20 hrs
|
Gracias, avrvm!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias por tu ayuda y comentarios!!!!"
Discussion