GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:45 Dec 5, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: psicutrinius Spain Local time: 06:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +9 | mecanizado |
| ||
4 | maquinado |
|
mecanizado Explanation: Se trata de operaciones de fabricación por arranque de viruta (corte): sea mediante cuchillas (fresado, torneado...) sea mediante muelas abrasivas (rectificado) o por descargas eléctricas (electroerosión) -------------------------------------------------- Note added at 6 minutos (2010-12-05 00:51:54 GMT) -------------------------------------------------- "grinding" se traduce como "rectificado" si se trata de alcanzar determinadas medidas / precisiones / tolerancias o como "amolado" si es una operación de acabado basto (eliminación de rebabas, por ejemplo). Supongo que la citación explícita en tu original se refiere al segundo caso. |
| |
Grading comment
| ||