Apr 22, 2018 13:56
6 yrs ago
6 viewers *
English term

baseline by week interaction

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Investigator Brochure
Hola a todos:
El texto sobre el manual del investigador de un ensayo clínico dice lo siguiente:

Hay un título:
Change from Baseline to Week 12 in Weekly Vomiting Episodes: Study XXX
Debajo hay un cuadro y abajo dice lo siguiente:

Two-sided p-value from longitudinal, mixed-effects model with repeated measures, including fixed effects for treatment, week, treatment-by-week interaction, as well as baseline and baseline-by-week interaction values as the covariates with unstructured variance-covariance correlation matrix being common to all subjects for the repeated measures over treatment weeks.

He visto "treatment-by-week interaction" traducido como "interacción tratamiento por semana", en el caso de baseline-by-week interaction creo que no sería la misma estructura. Estaría bien interacción inicio hasta la semana? (en este caso la semana 12).
Gracias!!

Proposed translations

20 hrs
Selected

interacción situación basal / semana o interacción situación basal por semana

Hola Belén,
Me temo que yo tampoco he encontrado referencias específicas.
En todo caso, el sentido de treatment by week y baseline by week interaction alude al análisis estadístico de la interacción de tratamiento y (efecto) semanal y entre la situación basal y dicho efecto.
Así, de la misma manera que nos referimos a la interacción tratamiento/semana (o tratamiento por semana, donde "por" alude al producto [a x b]), baseline by week interaction se podría expresar como interacción situación basal / semana (o interacción situación basal por semana), en referencia a un análisis equivalente aunque teniendo en cuenta otros factores.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Chema! Saludos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search