May 7, 2019 06:37
5 yrs ago
24 viewers *
English term

drive end bearing

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering drive end bearing
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “drive end bearing”, relacionada con un molino. Muchas gracias:

“Installation of main bearing base and bearing insert

Take measurement on the mill shell and head sub-assembly. Any corrective adjustments must be made by shifting the bearing opposite the drive end. This is necessary because the drive end bearing is the held bearing and is aligned to the drive components.”

GVL

Proposed translations

1 hr
Selected

rodamiento motriz o rodamiento impulsor/accionador

Tengo un cliente que me pide traducir textos sencillos de ingeniería y uso "cojinete" (de carga, por supuesto)
para bearing. Pero si ese elemento es móvil y puede desplazarse, entonces se usa rodamiento.
Por lo que dice tu texto: "is aligned to the drive components.", y es el "drive-end bearing", está claro que se trata de un elemento móvil y es el que hace que gire el molino. "drive end" se puede traducir como "motriz", "impulsor", "accionador":
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/4742524-shaft...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech...


A mí me gustaría que alguien especializado en el campo me indicara si "bearing"
está bien traducido como "cojinete", pero cuando es fijo (como en puentes, por ejemplo).


Saludos.

https://www.bybmanufacturas.com.mx/cantera/867/tamiz-del-rod...
https://www.beter-trainingencoaching.nl/19802.html

Rodamiento motriz
http://repobib.ubiobio.cl/jspui/bitstream/123456789/910/1/Ca...

Rodamiento impulsor
https://es.sbmchina.com/equipments/xsd.html








--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-05-07 08:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, en Linguee "drive bearing" aparece como "rodamiento".
https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&que...
"drive-end-bearing" es el rodamiento conectado al motor o a la cinta/correa de transmisión/transmisión = drive components, como en tu texto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Abel."
+1
5 hrs

rodamiento del extremo del accionamiento

rodamiento que soporte el extremo del accionamiento.
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search