3 ply down to 2 ply on

Spanish translation: (reducir el material de embalaje de) triple a doble capa en (los contenedores)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3 ply down to 2 ply on
Spanish translation:(reducir el material de embalaje de) triple a doble capa en (los contenedores)
Entered by: Charles Davis

20:22 Oct 6, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: 3 ply down to 2 ply on
Por más que lo pienso no le encuentro la solución.... XXXXX award for sustainability was attained through the design feat of reducing package materials from 3 ply down to 2 ply on containers. "Ply down"? "Ply on"? ¿Apilables? ¿Plegables"?
Según la imagen son esas bolsas de fondo fondo plano que se paran solas de un material parecido a un plástico medio metalizado. Se me ocurre que la proeza de diseño que mencionan tiene que ver con el material y no con la forma del envase.
Veronica Poblete
Local time: 05:07
(reducir el material de embalaje de) triple a doble capa en (los contenedores)
Explanation:
"Down" va con "reducir", y en realidad es redundante, porque la idea de "down" ya va incluida en "reduce": significaría lo misma si rezara "reducing package materials from 3 ply to 2 ply". "On" van con "containers".

"Ply" quiere decir capas (de embalaje)

"de ahí la importancia de disponer de un muy buen material de embalaje y protección para sus pertenencias, con cajas extra reforzadas de doble y triple capa y protecciones para los muebles de la mayor consistencia."


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-10-06 20:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

El premio de sostenibilidad refleja el logro ecológico de reducir el volumen del material de embalaje.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 11:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2..de 3 a 2 capas...
Yaotl Altan
4 +2(reducir el material de embalaje de) triple a doble capa en (los contenedores)
Charles Davis
3leer primero
Natalie Toledo


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reducing package materials from 3 ply down to 2 ply
leer primero


Explanation:
No entiendo bien tu pregunta, pero quizá te puedo ayudar con la oración.

Los conceptos no son "ply down" ni "ply on". Si lees la frase desde "reducing package...." hasta "containters", quizá te des cuenta que lo que quiere decir es que los materiales de empaque se disminuirán de 3 pliegues/láminas/capas a 2 en los contenedores.

En realidad no sé muy bien el término específico para "ply", pero al menos esto te puede ayudar a encontrar sentido.

Saludos!

Natalie Toledo
Chile
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Tienes toda la razón, Natalie, a veces uno traduce tan cansado que las neuronas simplemente hacen TILT! Gracias, tu respuesta me aclaró un montón!

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
..de 3 a 2 capas...


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 33
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Paredes
9 hrs

agree  Benjamin A Flores
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(reducir el material de embalaje de) triple a doble capa en (los contenedores)


Explanation:
"Down" va con "reducir", y en realidad es redundante, porque la idea de "down" ya va incluida en "reduce": significaría lo misma si rezara "reducing package materials from 3 ply to 2 ply". "On" van con "containers".

"Ply" quiere decir capas (de embalaje)

"de ahí la importancia de disponer de un muy buen material de embalaje y protección para sus pertenencias, con cajas extra reforzadas de doble y triple capa y protecciones para los muebles de la mayor consistencia."


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-10-06 20:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

El premio de sostenibilidad refleja el logro ecológico de reducir el volumen del material de embalaje.

Charles Davis
Spain
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: yes, brilliant explanation as always!
1 hr
  -> How very kind, Lorena, thank you!

agree  anademahomar
5 hrs
  -> Thanks, Ana :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search