Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
directly owned partnership interest
Spanish translation:
participaciones propias
English term
directly owned partnership interest
Y (1) Did a partnership allocate to the corporation a distributive share of income from a **directly owned partnership interest**, any of which is ECI or treated as ECI by the partnership or the partner?
If 'Yes,' attach Schedule P. See instructions.
(2) During the tax year, did the corporation own directly or indirectly, at least a 10% interest, in any foreign partnership?
If 'Yes,' see instructions for required attachment."
¿Sería participación en una sociedad colectiva que pertenece directamente a la sociedad mercantil?
Mil gracias por adelantado
4 | participaciones propias | Ana Claudia Macoretta |
Mar 10, 2016 14:10: Ana Claudia Macoretta Created KOG entry
Proposed translations
participaciones propias
Partnership interest: participaciones (de una SL)
Así como el capital social de una SA se divide en acciones, el capital social de una SL se divide en participaciones.
Considero que la dificultad de traducción de partnership y de corporation queda salvada con el uso de los sinónimos que brinda la lengua castellana: sociedad=compañía=mercantil, ya que no existe una equivalencia jurídica al 100% entre la traducción de los tipos sociales entre las sociedades estadounidenses y las españolas.
Mi propuesta:
¿Ha asignado la sociedad a la compañía utilidades provenientes de sus propias participaciones en otra sociedad, siendo cualquiera de ellas una mercantil cuyos ingresos están efectivamente conectados o sean tratados como tales, por la sociedad o por un socio?
ECI: Effectively Connected Income (ECI). That is, effectively connected to a US income. […] foreign corporations and their US branches and partnerships are subject to US tax only on their income that is effectively connected to a US trade or business (ECI) or income that is fixed, determinable, annual or periodic (FDAP).
https://www.irs.gov/Individuals/International-Taxpayers/Effe...
Opino que, si bien, la expresión *ingresos efectivamente vinculados* sería más elegante, la IRS emplea en su página en español *ingresos efectivamente conectados* como expresión acuñada. Por ello, considero que no es bueno cambiarla, ya que podría llevar al lector a pensar que se trata de otra cosa distinta. Habría que mantener la expresión que emplea el propio organismo oficial.
Transcribo el siguiente párrafo extraído de la página en español del IRS:
B. Qué ingreso declarar
Los ingresos de un extranjero no residente que están sujetos al impuesto de los Estados Unidos sobre los ingresos, se dividen generalmente en dos categorías:
*Ingresos Efectivamente conectados* con un comercio o negocio en los Estados Unidos.
[...]
https://www.irs.gov/Spanish/Los-impuestos-sobre-extranjeros-...
(1) Where an undertaking, part of an undertaking or a *partnership interest* is transferred by way of contribution to a capital company subject to unlimited liability to corporation tax […]
(1) Cuando una empresa, una parte de empresa o una *participación de una empresa* se aporta a una sociedad de capital sujeta por obligación personal al impuesto sobre sociedades [...]
Something went wrong...