Dec 27, 2019 18:46
4 yrs ago
8 viewers *
English term
hardware
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
hardware
Buenos días,
Espero que puedan ayudarme con una expresión al español: “hardware”, relacionada con un contrato de distribución de equipos médicos y tecnología médica.. Muchas gracias:
““Products” refers to any hardware or consumables sold under this Agreement. “Software refers to a computer program. “Specifications” refers to technical information about Products in effect on the date Abbott ships the order.”
GVL
Espero que puedan ayudarme con una expresión al español: “hardware”, relacionada con un contrato de distribución de equipos médicos y tecnología médica.. Muchas gracias:
““Products” refers to any hardware or consumables sold under this Agreement. “Software refers to a computer program. “Specifications” refers to technical information about Products in effect on the date Abbott ships the order.”
GVL
Proposed translations
(Spanish)
5 | hardware | Marcela Andere de Patarroyo |
4 +3 | Equipo / dispositivo | Maria Kisic |
3 | efectos materiales/artículos | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
6 mins
Selected
hardware
Esta palabra no tiene una traducción al español. Es decir, se escribe y entiende en ambos idiomas tal cual es.
Example sentence:
In order to continue operating under our working procedures, we need to update all our hardware.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Marcela."
22 mins
+3
1 hr
Equipo / dispositivo
Ya que es el equipo físico, ya sea electrónico (computadoras, tabletas, etc) o médico, etc.
se podría usar equipo, dispositivo, etc.
También se puede usar hardware, cómo lo menciona Marcela, ya que es una prueba de uso común, pero sí tiene traducción.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-27 20:00:08 GMT)
--------------------------------------------------
Palabra, no prueba....
se podría usar equipo, dispositivo, etc.
También se puede usar hardware, cómo lo menciona Marcela, ya que es una prueba de uso común, pero sí tiene traducción.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-27 20:00:08 GMT)
--------------------------------------------------
Palabra, no prueba....
Peer comment(s):
agree |
Eugenia Martin
2 hrs
|
Thank you, Eugenia!
|
|
agree |
Oliver Romero
17 hrs
|
Thank you, Oliver!
|
|
agree |
Juan Gil
21 hrs
|
Thank you, Juan!
|
Something went wrong...