Sep 5, 2019 11:19
4 yrs ago
1 viewer *
English term

Subject Unit

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Fidecomiso
Hola colegas, tengo dudas respecto de este término. A continuación les dejo el contexto:

1. Landlord ("Landlord") establishes this account with XXXXXX, Inc. ("Escrow Holder") for the sole purpose of facilitating the distribution of relocation fees to the tenant(s) ("Tenant") residing at, xxxxxxxxxxxxxxx Los Angeles, CA 90028 ("Subject Unit") pursuant to Los Angeles Municipal Code ("LAMC") Section 151.09.G.

Muchas gracias

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

unidad en cuestión

Me parece que es dónde se pondrá el número/letra de la casa/departamento
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
47 mins
agree Yaotl Altan
7 hrs
agree Georgina Grigioni
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

unidad de marras

Boletín Oficial de la Provincia de Santa Fe ...

https://www.santafe.gov.ar › boletinoficial › ver - Translate this page
1/2) e informa que la unidad de marras se encuentra ocupada por personas distintas a los titulares de origen desde el año 2007, habiéndose comprometido el ...
Abogada imputada con pedido de prisión recusó a fiscal por ...

www.laclave.com.py › 2019/08/12 › abogada-imputada...
Translate this page
Aug 12, 2019 - La letrada se enteró de su imputación cuando fue a la unidad de marras a presentar elementos que, según ella, ameritaban su desvinculación ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-09-05 22:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Unit= unidad de vivienda (no es un dígito)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search