23:33 Jan 9, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) / Web marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Carter Mexico Local time: 10:34 | ||||||
Grading comment
|
anuncio/comercial/presentación de imágenes Explanation: Propaganda comercial con puras imágenes sin textos (o muy escasos). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
publicidad display / anuncios de display / anuncios destacados Explanation: Estuve traduciendo un texto de marketing del español al inglés hace un par de semanas que relataba los diferentes tipos de anuncios en internet, y como tantos términos en el marketing, este parece ser ampliamente conocido en español por su préstamo del inglés: Qué es la publicidad display La publicidad display constituye un formato publicitario online en el que el anuncio (conocido generalmente como banner y formado por texto, imagen, audio, e incluso vídeo) se muestra en una página web de destino, por lo general presentado en la parte superior o lateral de la misma. http://comunidad.iebschool.com/iebs/marketing-digital/public... Y si es para referirse a los anuncios en sí ("advertising" puede ser tanto el fenómeno como una instancia de este), en sus páginas de AdWords, Google habla de los "anuncios de display": Cómo crear anuncios de display dinámicos Utilice anuncios de display dinámicos para dar a conocer su negocio. https://support.google.com/adwords/answer/3265299?hl=es Debo agregar que sí he encontrado la siguiente traducción también en el Oxford: display advertising — (masculine plural) anuncios destacados https://es.oxforddictionaries.com/traducir/ingles-espanol/di... |
| |
Grading comment
| ||