Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dunnage stands
Spanish translation:
soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-03-05 10:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 2, 2018 09:35
6 yrs ago
1 viewer *
English term
dunnage stands
English to Spanish
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
shelving
Context:
Use dunnage stands for added support.
Thanks
Use dunnage stands for added support.
Thanks
Proposed translations
(Spanish)
3 | soportes intermedios de refuerzo (en estanterías) | Pablo Cruz |
Proposed translations
17 mins
Selected
soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)
https://www.thefreedictionary.com/dunnage
1. Loose packing material used to protect a ship's cargo from damage during transport. (madera de estiba según el dic. téc. Ernst, aquí no cuadra, el wordreference da dunnage = embalaje que tampoco).
En el caso de estanterías parece referirse a apoyos intermedios que se colocan en el centro de la balda/bandeja inferior para aguantar mejor el peso. Aquí hay imágenes de varios fabricantes:
https://www.google.es/search?q="dunnage stand"&source=lnms&t...
Y aquí un vídeo específico de cambro:
https://www.cambro.com/Products/Shelving/Standard_Camshelvin...
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2018-03-02 10:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
PS: de los docs de cambro en los que se menciona -dunnage- no parece que estos elementos sean parte del embalaje que se pueden reaprovechar luego en las estanterías, creo que se trata de una pieza más en el sistema, y por tanto la traducción correcta sería la propuesta:
https://www.cambro.com/uploadedFiles/Content/General_Content...
https://apps.cambro.com/assets/Stationary_Unit_64_in-Vented_...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "perfect"
Something went wrong...