Glossary entry

English term or phrase:

tamper protection

Spanish translation:

protección contra la manipulación

Added to glossary by Mónica Algazi
Dec 14, 2017 20:08
6 yrs ago
7 viewers *
English term

tamper protection

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Now with greater tamper protection in accordance with ISO 14119: AZM201
Visit Schmersal at Motek in Stuttgart, Germany, from 9 to 12/10/2017: Hall 7, Stand 7103

Wuppertal / Stuttgart, 5 October 2017. The AZM201 solenoid interlock with its handy door handle actuator which has already been used in many swinging safety doors is now available with built-in RFID technology. The advantage: RFID allows a coding level of “high”. This means the interlock now offers increased tamper protection in accordance with the requirements of DIN ISO 14119. At the same time, the AZM201 solenoid interlock can forward extensive diagnostic information to a higher-level controller to enable preventative maintenance in line with Industry 4.0.

http://www.schmersalusa.com/press/press-releases/detail/arti...
Change log

Dec 28, 2017 11:10: Mónica Algazi Created KOG entry

Proposed translations

+6
15 mins
Selected

protección contra la manipulación

Note from asker:
¡Gracias, Mónica! :)
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
4 hrs
Gracias, Patricia. ¡Felices fiestas! : )
agree JohnMcDove
5 hrs
Gracias, John. ¡Felices fiestas, colega manchego! : )
agree ProZ.com Staff
21 hrs
Gracias, Enrique. ¡Felices fiestas, amigos Two2Tango! : )
agree Natalia Pedrosa
3 days 10 hrs
Gracias, Natalia. ¡Feliz Navidad! : )
agree Paulo Gasques
4 days
Obrigada, Paulo. Feliz Natal!
agree Pablo Cruz
4 days
Danke, Pablo. Frohe Weihnachten!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

protección contra la violación

I prefer this translation as it refers directly to violating or disabling the device, which is what "tamper" means. "Manipulación" can have a distinct meaning of "manipulating" or "handling", and does not express appropriately the meaning of "tamper". It could also be translated as "protección contra la alteración", which is approximately the same. Please consider that "tamper-proof" would be translated as "inviolable".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search