flow cap

Spanish translation: Adaptador para flujo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flow cap
Spanish translation:Adaptador para flujo
Entered by: Angel Rubio

22:42 Sep 11, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: flow cap
Contexto: Proceso de calibración de un sensor de gas

Texto en inglés:

2. Connect flow cap to the H2 sensor.
---
4. Remove flow cap and check whether the output current returns to zero level.

La traducción ¨tapón de flujo¨ podría no ser correcta. Se traa de un objeto que se coloca en el sensor al iniciar el proceso de calibración y se retira al terminarlo.
Angel Rubio
Local time: 00:51
Adaptador para flujo
Explanation:
Hola,
Por lo que pude ver es un dispositivo adaptador para instalar el sensor VQ600, instalándolo en una derivación del flujo mediante dos conexiones de 1/8" BSP, como se puede ver en la referencia: Flow Cap DAS546633AA.
Espero ayude!
Saludos
Ricardo

Selected response from:

ricardo4600
Argentina
Local time: 19:51
Grading comment
Esa es una buena traducción de flow cap. Si bien no se corresponde con el dibujo y la función del objeto que aparece en mi traducción. Creo que lo que hay en mi traducción es un "quick calibration hood", algo que he descubierto, también, leyendo tu enlace. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Adaptador para flujo
ricardo4600


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Adaptador para flujo


Explanation:
Hola,
Por lo que pude ver es un dispositivo adaptador para instalar el sensor VQ600, instalándolo en una derivación del flujo mediante dos conexiones de 1/8" BSP, como se puede ver en la referencia: Flow Cap DAS546633AA.
Espero ayude!
Saludos
Ricardo




    https://www.sgxsensortech.com/content/uploads/2016/06/DS-0240-VQ600-Datasheet-V1.pdf
ricardo4600
Argentina
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Esa es una buena traducción de flow cap. Si bien no se corresponde con el dibujo y la función del objeto que aparece en mi traducción. Creo que lo que hay en mi traducción es un "quick calibration hood", algo que he descubierto, también, leyendo tu enlace. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search