NG

Spanish translation: Not good

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:NG
Spanish translation:Not good
Entered by: Marta Moreno Lobera

16:27 Mar 8, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / facial mask
English term or phrase: NG
Se trata de una máscara facial que aporta hidratación y luminosidad al cutis.

Contexto:

"A mask that is effective in minimising or restraining or controlling (NG: inhibiting/prevent) excess melanin production"

¿Qué puede significar "NG"aquí??

Muchas gracias.
Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 00:38
Not good
Explanation:
http://acronyms.thefreedictionary.com/Not Good
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 19:38
Grading comment
¡Diste en el clavo!
Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones.
Finalmente, se trataba de una nota interna para el traductor...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Not good
Mónica Algazi
4Siguiente Generación [Next Generation]
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Taña Dalglish

Discussion entries: 9





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Not good


Explanation:
http://acronyms.thefreedictionary.com/Not Good

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Grading comment
¡Diste en el clavo!
Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones.
Finalmente, se trataba de una nota interna para el traductor...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALBERTO PEON: mis motivos para estarlo están explicados en "discussion entries"
5 mins
  -> De acuerdo. Gracias, Alberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ng
Siguiente Generación [Next Generation]


Explanation:
Siguiente Generación (Next Generation)

... Ultra next-generation face wash starts working instantly...
http://www.beautyofnewyork.com/shopping/QFSA190408KM1119.htm

http://acronyms.thefreedictionary.com/Next Generation

No sé si “siguiente generación” será lo más usado en español, quizá, “fórmula super-avanzada” o algo así pueda servirte...

Pero por lo menos creo que he descifrado el “conundrum” (el acertijo).

Es decir, el producto más avanzado ahora, en vez de “restringir o controlar” ahora lo que hace es “inhibir/prevenir [impedir]”.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-03-09 05:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, última generación sería lo suyo, como aquí.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/39111-nex...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2014-03-11 02:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

It could also be "New Generation"...

Suitable for all types of skin, the TRIO WHITE® range is the new generation of high-tolerance depigmentation treatment.

http://en.noreva-laboratoires.com/depigmenting/trio-white-29...

A new generation Vitamin C derivative. Stops melanin production by inhibiting activity...

http://www.in-cosmetics.com/en/Exhibitors/219310/Uniproma-Ch...


JohnMcDove
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 hrs peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
A bit wild, but looking at the words "minimising, restraining, controlling "NG" inhibiting, preventing", they are all synonyms. I found a link referring to a mask with a "non-greasy formula":
RBN Aesthetic Wellness :: Products :: EBN Active Stem Cell Series
www.swiftletecopark.com/rbnaw/products_ebn.html
Designed for all skin types; *****Non greasy formula****; Tighten pores; Firm face shape ... which can effectively reduce melanin, fight free radicals, non greasy formula ... **Simple and effective magical unique mask**, create crystal clear supple skin.

Told you it is a bit wild, but perhaps they are referring to "non-greasy"!

Hmm?

Taña Dalglish
Jamaica
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  JohnMcDove: Probably that's what it is! (Mercedes will have to check w/client or context may give her the answer. :-)
5 hrs
  -> Thanks John. It is a bit wild, I must admit!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search