KudoZ question not available

Spanish translation: con lo que se eliminarán las pieles muertas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dry or flaky patches will be removed
Spanish translation:con lo que se eliminarán las pieles muertas
Entered by: mcarpizo

22:43 Jun 5, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Cosmetics, Beauty / make-up guide
English term or phrase: dry or flaky patches will be removed
Exfoliating once a week will keep lips soft. Massage a generous dollop of XX into the lips, letting it soak in for a few minutes. Using a soft (clean) toothbrush or a textured washcloth, brush or rub the lips. The balm softens dry skin, so any excess dry or flaky patches will be removed.

Mi trad:
Si exfolias los labios una vez por semana los mantendrás suaves. Masajea una cantidad generosa de XX en los labios, y déjalo reposar unos minutos. Usando un cepillo de dientes suave (limpio) o una toallita con textura, cepilla o frota los labios. El bálsamo suaviza la piel reseca, por lo que se eliminará cualquier parte de piel reseca o escamosa.
mcarpizo
United States
Local time: 17:43
con lo que se eliminarán las pieles secas o escamosas
Explanation:
Mi sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días10 horas (2013-06-08 08:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que se dice más "pieles muertas"
Selected response from:

Esmeralda Gómez
Spain
Local time: 23:43
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1con lo que se eliminarán las pieles secas o escamosas
Esmeralda Gómez
4zonas secas o escamosas serán removidas
Raul Yanez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zonas secas o escamosas serán removidas


Explanation:
Gentle exfoliation helps eliminate dry, flaky patches and retexturize the skin
Exfoliación suave que ayuda a eliminar las zonas secas y escamosas, y retexturiza la piel

Raul Yanez
Ecuador
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con lo que se eliminarán las pieles secas o escamosas


Explanation:
Mi sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días10 horas (2013-06-08 08:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que se dice más "pieles muertas"

Esmeralda Gómez
Spain
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
1 day 13 hrs
  -> Gracias, John. Como añadí después, se dice más "pieles muertas"; escamosas tampoco me parece. Bastaría con pieles muertas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search