mail table

Spanish translation: módulo de correspondencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mail table
Spanish translation:módulo de correspondencia
Entered by: Agustina Buffo

20:09 Nov 13, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: mail table
Mail table paper-transport and encoder-setup recommendations given in the imager Integration Guide
were based on experimentation and engineering experience.

Habla de cómo se transporta el papel mediante una correa en la "mail table"
Agustina Buffo
Local time: 00:24
módulo de correspondencia
Explanation:
Encontré un folletito de una "HJPAS Production Mail Table" fabricada por HASLER para imprimir direcciones y logos en piezas de correspondencia. Según dicen:

• Applications Addressing, printing of graphics, logos, static and
variable text on a wide variety of media (http://www.haslerinc.com/_documents/products/brochures/produ... )

En la ilustración de la segunda página se muestra el módulo integrado a una línea de producción. Según otras páginas del sitio, la línea de productos HASLER puede proporcionar funciones de impresión, plegado, ensobrado, encuadernado, según qué módulos se conecten.

No me parecería descriptivo llamarlo "mesa" o "escritorio," de modo que opto por "módulo", un término que da la idea de que el componente se puede agregar y quitar a voluntad.

Saludos,

Daniel

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-13 22:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ves la correa de transporte en la foto, ¿no?
Selected response from:

Daniel Grau
Argentina
Grading comment
¡¡Muchísimas gracias, Daniel!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3módulo de correspondencia
Daniel Grau


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
módulo de correspondencia


Explanation:
Encontré un folletito de una "HJPAS Production Mail Table" fabricada por HASLER para imprimir direcciones y logos en piezas de correspondencia. Según dicen:

• Applications Addressing, printing of graphics, logos, static and
variable text on a wide variety of media (http://www.haslerinc.com/_documents/products/brochures/produ... )

En la ilustración de la segunda página se muestra el módulo integrado a una línea de producción. Según otras páginas del sitio, la línea de productos HASLER puede proporcionar funciones de impresión, plegado, ensobrado, encuadernado, según qué módulos se conecten.

No me parecería descriptivo llamarlo "mesa" o "escritorio," de modo que opto por "módulo", un término que da la idea de que el componente se puede agregar y quitar a voluntad.

Saludos,

Daniel

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-13 22:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ves la correa de transporte en la foto, ¿no?

Daniel Grau
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
¡¡Muchísimas gracias, Daniel!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Ratcliffe
16 hrs

agree  Julio Bereciartu
17 hrs

agree  Oscar Knoblauch
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search