Nov 3, 2020 12:51
3 yrs ago
18 viewers *
English term
comprises nonfatty acid and nonsteroid acid lipophilic component including stero
English to Spanish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
comprises nonfatty acid and nonsteroid acid lipophilic component including sterols or sterol-like compounds
Hello, how would you translate this ?
Thank you !
Thank you !
Proposed translations
(Spanish)
4 | comprende un componente lipófilo de tipo ácido no graso y ácido no esteroideo que incluye esteroles | Maria Mercedes Munoz Monge |
Proposed translations
12 hrs
comprende un componente lipófilo de tipo ácido no graso y ácido no esteroideo que incluye esteroles
De acuerdo con lo indicado por Neil Asbhy aunque, como bien dice, necesitamos más contexto para confirmarlo.
Mi propuesta COMPLETA es:
"comprende un componente lipófilo de tipo ácido no graso y ácido no esteroideo que incluye esteroles y compuestos similares a los esteroles"
Los esteroles forman parte del grupo de los esteroides, pero no son ácidos biliares ("ácidos esteroides") ni ácidos grasos que son lípidos que no forman parte del grupo de los esteroides.
--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2020-11-04 10:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo Neil Ashby!:)
Mi propuesta COMPLETA es:
"comprende un componente lipófilo de tipo ácido no graso y ácido no esteroideo que incluye esteroles y compuestos similares a los esteroles"
Los esteroles forman parte del grupo de los esteroides, pero no son ácidos biliares ("ácidos esteroides") ni ácidos grasos que son lípidos que no forman parte del grupo de los esteroides.
--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2020-11-04 10:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo Neil Ashby!:)
Reference:
https://www.um.es/molecula/lipi05.htm
https://www.iidenut.org/instituto/2018/10/16/clasificacion-actualizada-de-los-lipidos/
Discussion
"consiste de un componente lipofílico de ácidos no grasos y ácidos no esteroideos lo cual incluye compuestos..."
But, chemically speaking, I'm not too sure about "ácidos no grasos" or "ácidos no esteroideos" - there is very little evidence of the latter in Spanish.
Really we need more context, the full sentence, one or two sentences before and after also help. What is the overall subject of the text/document. Who it is directed towards... etc.