Glossary entry

English term or phrase:

Warm-up

Spanish translation:

calentamiento

Added to glossary by Sandy Herrera
Dec 2, 2018 06:50
5 yrs ago
20 viewers *
English term

Warm-up

English to Spanish Other Art, Arts & Crafts, Painting La carrera SandRidge Sant
No encuentro una traducción adecuada para "warm-up" en este contento. ¿Será algo así como la "aparición" de la mascota oficial de los Thunders?



Oklahoma City’s Festive 5K Returns to Downtown In December

(OKLAHOMA CITY) – On Saturday, Dec. 8, runners will be prancing in the streets of downtown Oklahoma City in the city’s most festive holiday race, SandRidge Santa Run. As part of Downtown in December, the SandRidge Santa Run includes a 5K race and a one-mile Fun Run, plus a warm-up with Rumble the Bison.

The 5K race route travels through the Central Business District, Midtown District, and historic Heritage Hills neighborhood. Medals will be awarded to the top three male and female finishers in each age bracket for the 5K. All registered 5K and one-mile runners are invited to participate in a highly competitive costume contest following the races. The first place costume contest winner will receive $150, second place will receive $100, and third place will receive $50 cash.

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

calentamiento

Tal vez; un calentamiento (en la pista) con la mascota... Suena simpático ;)
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
Gracias, Bea!
agree Pablo Martínez (X) : sí, sesión de calentamiento con Rumble the lion in the jungle... whatever
4 hrs
Sesión de calentamiento suena bien; gracias, pma!
agree Walter Landesman
7 hrs
Gracias, Walter!
agree Beatriz Oberländer : Pues claro...
10 hrs
Gracias Beatriz ;)
agree JohnMcDove
11 hrs
Gracias, John
agree megane_wang
1 day 2 hrs
Gracias, megane
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

estimular/crear interes

Quizas el "warm-up" es para atraer gente antes de la carrera.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Sí, puede ser esto, muy posiblemente. (Doy otro par de opciones en esta línea)
1 day 19 hrs
Thank you John
Something went wrong...
+1
1 day 22 hrs

con una actuación de calentamiento / una actuación para levantar los ánimos / para animar

con "Rumble el Bisonte"...

Le he dado mi acuerdo a Chema, pues es "calentamiento", pero en contexto, se refiere a un pequeño "show" (o grande, ¿quién sabe?) para caldear el ambiente, animar y atraer, como dice Eileen...

Creo que la opción que aporto, (que incluye que los corredores "calienten" para la carrera), puede ser más inclusiva...

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

(for audience)
actuación que precede a la principal

1.2 A period before a stage performance in which the audience is entertained in order to make it more receptive to the main act

https://en.oxforddictionaries.com/definition/warm-up

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Eileen Brophy : I prefer "una actuación para levantar los ánimos/para animar" because that I what I understand from the text
4 hrs
Thank you very much, Eileen. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search