stillage

Spanish translation: Caja mertálica, jaula, jaulón

20:46 Mar 13, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / plant nursery
English term or phrase: stillage
would appreciate your assistance with this term:

context:

"There must be a record (on each STILLAGE or bin) of any crop protection treatment applied to young plants that could affect the health of workers and customers."

Was thinking that "palét" may be the word to use, but perhaps there is a particular term for this.

thanks in advance for your help!
Maria S.
Uruguay
Local time: 06:56
Spanish translation:Caja mertálica, jaula, jaulón
Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Caja_metálica
Además es ' stillage' los desechos liquídos de vino, vinotes o vinazas;
Aquí, una de las opciones de arriba.
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 10:56
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Caja mertálica, jaula, jaulón
Andrew Bramhall
4la paleta para jaulas
Ellen Kraus
4charolage de germinación/almacenamiento
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
stillage vs gitterbox
Miguel Pérez

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Caja mertálica, jaula, jaulón


Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Caja_metálica
Además es ' stillage' los desechos liquídos de vino, vinotes o vinazas;
Aquí, una de las opciones de arriba.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la paleta para jaulas


Explanation:
post stillage with Google and you will find this object depicted there.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
charolage de germinación/almacenamiento


Explanation:
Mi propuesta.


    Reference: http://listado.mercadolibre.com.mx/jardin-exterior/jardineri...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 04:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference: stillage vs gitterbox

Reference information:
Hace poco salió una pregunta sobre el término "gitterbox" que creo que puede ser de utilidad, porque el significado entre ambos es muy parecido: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/transport_trans...

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2016-03-13 21:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, en mi opinión yo no lo traduciría como palé; un palé tiene sus lados desnudos (aparte de que suele ser de madera en el 99% de los casos).

Miguel Pérez
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search