11:54 Feb 13, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Contrato financiero | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: spmv Ecuador Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | retorno de la explotacion |
| ||
4 | facturación |
|
retorno de la explotacion Explanation: receipts significa ingresos y turnover retorno, son los ingresos que tienes por la explotación de un negocio. deberías proveer mas información. En cuanto a una empresa turnover of receipts significa retorno de explotación, si ello es sobre the inland revenue it should mostly mean volumen de recaudación as posted by the colleague. Reference: http://www.linguee.es |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
facturación Explanation: Personalmente lo dejaría simplemente como facturación. De hecho, el nivel de la facturación de una empresa te da una idea del volumen/tamaño del negocio. Espero que te haga sentido dentro de la cláusula que mencionas. Respecto del comentario del colega, me parece que receipts no significa ingresos sino que son documentos comerciales que representan la recaudación o los potenciales ingresos de una empresa. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.