GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:56 Jun 20, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / notes to the Accounts - insurance company | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: José Manuel Lozano Local time: 01:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Estados de activos y pasivos admitidos y capital y plusvalías |
|
Estados de activos y pasivos admitidos y capital y plusvalías Explanation: No tengo muy claro si "admitted" se refiere sólo a "assets" y "liabilities" o también a "capital and surplus", pero como más abajo se indica "a separate Statutory Statement of Capital and Surplus" más bien parece que sólo se refiere a "assets" y "liabilities". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.