kingfish

Serbian translation: kraljevska skusa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kingfish
Serbian translation:kraljevska skusa
Entered by: Bogdan Petrovic

07:51 Apr 17, 2006
English to Serbian translations [PRO]
Zoology / Fishes
English term or phrase: kingfish
In Latin: Scomberomorus cavalla
Daniel
kraljevska skusa
Explanation:
videti link, to je jedina referenca koju sam nasao
Selected response from:

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 00:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6kraljevska skusa
Bogdan Petrovic


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
kraljevska skusa


Explanation:
videti link, to je jedina referenca koju sam nasao


    Reference: http://www.big-game-adria.com/slo/reportmarlin.htm
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 00:19
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic: Scomber japonicus je kraljevska skusa; ovde jeste rec o vrsti skuse, ali ne mogu tacno da se setim naziva/Da, grese
5 mins
  -> moguce, to tvrde neki Slovenci na datom sajtu, tako da ako oni grese, gresim i ja...

agree  Iva Pajvancic: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/site/sl/com/2006...
51 mins
  -> hvala, ali moguce je da Rina1 u pravu...

agree  Sherefedin MUSTAFA: To je to. http://www.fiskbasen.se/
1 hr
  -> hvala

agree  Jelena Petrovic: Takođe sam našla da se na eng. zove "King Mackerel", pa mi nije jasno da li se baš radi o "kingfish", ali latinski naslov se uklapa sa ponuđenim prevodom
1 hr
  -> hvala!

agree  Maja Matic: s. japonicus je, prema nemackim sajtovima, spanska ili mediteranska skusa, a s. cavalla je Königsmakrele iliti kraljevska skuša. Nisam ekspert, ali bih ipak dala Bogdanu za pravo. A u recnicima se i kingfish prevodi kao Königsmakrele, dakle, opet k. sk
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Tamara Sinobad
4 hrs

agree  Jelena Bubalo
2 days 4 hrs

agree  krtko: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Sciaenidae; http://www.big-game-adria.com/cro/raznoslike.htm;products.ko... - 32k
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search