Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
outsourced manufacturing
Serbian translation:
ugovorna proizvodnja
Added to glossary by
Mirjana Svicevic
Aug 3, 2012 10:09
11 yrs ago
7 viewers *
English term
outsourced manufacturing
English to Serbian
Bus/Financial
Finance (general)
Outsourced manufacturing involves OEM that produces the products it sells to its costumer by hiring a provider of manufacturing services, i.e X Company to actually make the products.
Proposed translations
(Serbian)
Proposed translations
3 hrs
Selected
ugovorna proizvodnja
Predlog
Reference:
http://www.galenika.rs/index.php?option=com_content&view=article&id=678&Itemid=709&lang=sr
Note from asker:
Hvala. Zanimljivo. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala! "
5 mins
eksternalizovana proizvodnja
outsourcing - eksternalizacija
Note from asker:
Hvala! |
3 hrs
autsorsing proizvodnje
Termin outsourcing je u Englesko-srpskom poslovnom pojmovniku sa objašnjenjima preved sa autsorsing. Nakon definicije nalazi se sledeće objašnjenje:
Nabavka komponenti, podsklopova, finalnih proizvoda i usluga od drugog proizvođača, pre nego proizvoditi kod sebe. Na ovaj način firma može da kupi potrebne elemente mnogo jeftinije nego da sama organizuje njihovu proizvodnju. Autsorsing omogućava organizaciji da usmeri sve raspoložive snage na oblast za koju se opredelila i u kojoj ima radno i poslovno iskustvo...
Nabavka komponenti, podsklopova, finalnih proizvoda i usluga od drugog proizvođača, pre nego proizvoditi kod sebe. Na ovaj način firma može da kupi potrebne elemente mnogo jeftinije nego da sama organizuje njihovu proizvodnju. Autsorsing omogućava organizaciji da usmeri sve raspoložive snage na oblast za koju se opredelila i u kojoj ima radno i poslovno iskustvo...
Note from asker:
Hvala mnogo. |
4 hrs
proizvodnja putem angažmana vanjskih (spoljnjih) izvođača
Malo opisno, ali nisam definitivno za doslovno prevođenje "autsorsing proizvođača" ili tako nešto, zavisno od publike za koju prevodite. Ako je to neki opći sloj ljudi za koje se ne očekuje da poznaju te termine na stranom jeziku i ne koriste ih redovno, onda bih radije stavila ovaj moj prijedlog, ma kako opisan bio, ili nešto tako slično.
Note from asker:
Hvala mnogo. |
Something went wrong...