Glossary entry

English term or phrase:

retained profit carried forward

Serbian translation:

preneta neraspoređena dobit

Added to glossary by Natasa Stankovic
May 11, 2012 19:40
12 yrs ago
14 viewers *
English term

retained profit carried forward

English to Serbian Bus/Financial Finance (general) Profit and Loss Account
to je krajnja cifra (rezultat) u „Profit and Loss Account for the Year Ended 31st December, 2010“, a jedna od prethodnih stavki bilansa je i „retained profit brought forward“. Kako se to kod nas zvanično prevodi i u čemu je razlika između ta dva pojma (carried – brought)?

Pronašla sam na pr. sledeće mogućnosti:
retained profit brought forward - neraspoređena dobit za godinu
retained profit carried forward - preneta neraspoređena dobit
ali pošto mi računovodstvo nije baš jača strana ;), molila bih nekoga ko se u to razume da mi pomogne.
Proposed translations (Serbian)
4 preneta neraspoređena dobit

Discussion

Miomira Brankovic May 12, 2012:
Odlično objašnjenje Potpuno se slažem sa objašnjenjem koje je dao Daryo i to je zapravo potpun odgovor. Možda minimalno preformulisati: "neraspoređena dobit koja se prenosi u naredni/sledeći obračunski period".
Natasa Stankovic (asker) May 11, 2012:
Hvala Daryo! Upravo tako i meni izgleda: „brought forward“ je ono što je preneto iz ranijih (tj. iz prethodnog) perioda u taj konkretan obračunski period (do 31.12.2010), pa to ulazi u taj bilans, a „carried forward“ je ono što ostaje kada se sve obračuna (sabere i oduzme) za taj obračunski period (do 31.12.2010) i to se prenosi u narednu (2011) godinu, pa će se u nekom budućem bilansu za 2011. godinu to pojaviti kao „brought forward“. Inače, imam i razne bilanse uspeha na srpskom, ali nisam uspela da ih u celosti povežem sa ovim koji prevodim. I još jednom, puno hvala na objašnjenju, mnogo ste mi pomogli!
Daryo May 11, 2012:
iz prethodnog perioda - u sledeci period -> retained profit brought forward = neraspoređena dobit preneta iz PRETHODNOG obracunskog perioda (obicno jedna godina, ali ne uvek)

-> retained profit carried forward = neraspoređena dobit preneta u SLEDECI obracunski period

Ne znam da li postoje u Srbiji tipski obrazci za godisnji obracun - tu je moguce naci uobicajen izraz. Najverovatnije "preneta neraspoređena dobit"

Proposed translations

1 hr
Selected

preneta neraspoređena dobit

Neraspoređena dobit preneta iz (prethodne ili iz više ranijih) godina.
Nataša, dobro si pretražila sve varijante, ali ovo se sve svodi na sledeće: neraspoređena dobit iz jedne ili više prethodnih godina iskazuje se u bilansu.
Mislim da carried forward i brought forward ima potpuno isto značenje.
Pozz, Miomira
Note from asker:
Puno hvala na potvrdi – profesionalno i pouzdano, kao i uvek!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala svima!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search