Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corporate nominee facility/corporate nominee account
Serbian translation:
račun pravnog lica/zastupnika za kupoprodaju akcija
English term
Corporate Nominee Facility/Corporate Nominee Account
4 +1 | račun pravnog lica/zastupnika za kupoprodaju akcija | Cedomir Pusica |
May 25, 2007 07:49: Cedomir Pusica Created KOG entry
Apr 5, 2008 11:06: Mira Stepanovic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/638940">Cedomir Pusica's</a> old entry - "Corporate Nominee Facility/Corporate Nominee Account "" to ""račun pravnog lica/zastupnika za kupoprodaju akcija""
Proposed translations
račun pravnog lica/zastupnika za kupoprodaju akcija
"nominee account" je račun koji neko (najčešće brokerska kuća) otvori i vodi u ime svog klijenta.
"corporate" - koji se odnosi na pravno lice, privredno društvo...
The Facility allows Shares to be held by the Nominee on your behalf while allowing you to enjoy all the ownership rights attaching to the Shares as if they were held in your name. You retain the “beneficial ownership” of the Shares which means that yo
Something went wrong...