Nov 18, 2015 15:43
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Son of our teacher the rabbi and our rabbi

English to Russian Other Religion иудаизм
Уважаемые господа пеерводчики!
Подскажите, пжл, кто знает, как переводится на русский

Son of our teacher the rabbi and our rabbi

Заранее благодарю

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

сын нашего учителя раввина и наш раввин

сын прежнего раввина, который сам стал раввином
Note from asker:
спасибо огромное!
согласна, спасибо!
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : Это единственный правильный ответ. Пишу для аскера: все остальные или частично верные или совсем неверные (как, например, ответ Ольги). Это сын их учителя раввина, который тоже раввин, но не просто, а именно ИХ раввин. Вокруг одни раввины! :))
58 mins
agree Natalia Olshanskaya Robinson
13 hrs
agree 673286 (X) :
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
7 mins

наш учитель-раввин и его сын

Вроде так. Что я упускаю? :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-11-18 16:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуйста, приведите дополнительный контекст.
Note from asker:
спасибо, но это не то, речь идет об одном человеке.
контекста нет. Это надпись на древней печати, кроме этой надписи еще есть имя человека (очевидно, судьи) и символ весов Фемиды. Кто хорошо знаком с иудаизмом, тот должен быть в курсе, что это
Peer comment(s):

neutral Michael Korovkin : вы упускаете тот факт что сын тоже раввин,причем один раввин - их учитель, а его сын (тоже раввин) - их раввин. Во скоко раввинов на всех постах! :))
3 hrs
Something went wrong...
+1
22 mins

Сын нашего учителя - раввин, наш раввин

Возможно так
Peer comment(s):

agree Irina Kuzminskaya
5 mins
Something went wrong...
1 hr

Наш рав, сын нашего учителя и рава

Встречается вот тут:
http://venyaz.info/MidrashRabba_publishers.htm


Note from asker:
спасибо огромное!
Something went wrong...
+1
5 hrs

сын нашего учителя и рава и наш рав

Здесь имеется в виду один и тот же человек, который является равом, отец которого тоже был, а может, и сейчас остается, равом.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-18 21:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

Союз "и" между словами "учитель" и "рав" оставить рекомендую настоятельно, так принято писать.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-18 21:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

Запятыми пользоваться не рекомендуется, так как это перечисление является стандартной формулой, то есть это нечто вроде уважительного титула.
Peer comment(s):

agree 673286 (X) :
15 hrs
Something went wrong...
20 hrs

раввин - сын учителя и наш равиин

Т.е. два раввина: сын учителя и наш раввин

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-11-19 12:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

Или другой вариант: наш раввин сын учителя-раввина

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-11-19 12:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Да, действительно это один человек, наверное, т.е. son of the teacher. Т.е. хотят сказать, что он наш раввин и в то же время является сыном раввина (учителя-раввина).

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-11-19 12:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь the rabbi по смыслу должно относиться к teacher, т.е. our teacher the rabbi - это одна смысловая фраза. Сын нашего учителя-раввина и он же (т.е. сын) наш раввин.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-11-19 13:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Сын рава, нашего учителя, и (наш) рав. Если сипользовать ваше слово.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-11-19 13:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

Сын рава - нашего учителя и (наш) рав
Note from asker:
спасибо, какие два раввина? я писала в комментариях, что речь идет об одном человеке
сын рава, нашего учителя и рава son of our teacher the rabbi and our rabbi источник - http://venyaz.info/MidrashRabba_publishers.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search