Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
duly cleared for export
Russian translation:
прошедшие таможенное оформление для экспорта [надлежащим порядком]
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Dec 11, 2020 19:40
3 yrs ago
19 viewers *
English term
duly cleared for export
English to Russian
Bus/Financial
Petroleum Eng/Sci
The Seller shall deliver to the Buyer Hydrocarbons which have been duly cleared for export from Russia.
словари-программы предлагают "которые были надлежащим образом очищены для экспорта из России"...
В этом ли дело? Или "на экспорт которых из России было выдано надлежащее разрешение" (clearance)?
словари-программы предлагают "которые были надлежащим образом очищены для экспорта из России"...
В этом ли дело? Или "на экспорт которых из России было выдано надлежащее разрешение" (clearance)?
Change log
Dec 16, 2020 08:22: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
прошедшие таможенное оформление для экспорта [надлежащим порядком]
"прошедшие таможенное оформление для экспорта" -> см.: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2020-12-11 20:09:23 GMT)
--------------------------------------------------
Примеры словоупотребления в данном контексте: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...
--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2020-12-11 20:14:43 GMT)
--------------------------------------------------
Все приведенные примеры словоупотребления на разных веб-сайтах (к моему удивлению) сводятся к: Франко-перевозчик. Продавец обязан передать товары, прошедшие таможенное оформление для экспорта, в ведение перевозчика, указанного ...
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2020-12-11 20:09:23 GMT)
--------------------------------------------------
Примеры словоупотребления в данном контексте: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...
--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2020-12-11 20:14:43 GMT)
--------------------------------------------------
Все приведенные примеры словоупотребления на разных веб-сайтах (к моему удивлению) сводятся к: Франко-перевозчик. Продавец обязан передать товары, прошедшие таможенное оформление для экспорта, в ведение перевозчика, указанного ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Олег!"
7 mins
разрешенные к экспорту
углеводороды, разрешенные к экспорту из России
т.е., разрешение уже имеется
т.е., разрешение уже имеется
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: А разве есть какие-либо "углеводороды", которые были бы "не разрешены" к "экспорту из России"?|И в чем, по Вашему мнению, разница между 'hydrocarbons' (природный газ/нефть/уголь/сланцы/торф) и 'petroleum products' -> 'нефтепродукты')?
1 hr
|
https://rg.ru/2019/04/18/kak-zapret-na-eksport-nefti-i-topli...
|
28 mins
надлежащим образом оформленные на таможне для вывоза из России
Речь идет о таможенной очистке:
Продавец поставляет Покупателю углеводороды, надлежащим образом оформленные на таможне для вывоза из России
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-12-11 21:02:00 GMT)
--------------------------------------------------
надлежащим образом оформленные на таможне для экспорта из России
Продавец поставляет Покупателю углеводороды, надлежащим образом оформленные на таможне для вывоза из России
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-12-11 21:02:00 GMT)
--------------------------------------------------
надлежащим образом оформленные на таможне для экспорта из России
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: IMHO, 'вывоз' может быть и для 'личных нужд' (например, положил запасную канистру бензина в багажник при выезде в соседнюю страну, где бензин дороже), а ''экспорт' - это если ту же самую канистру бензина захочется продать после выезда заграницу.
21 mins
|
Very good point! Согласен, спасибо.
|
Discussion
З.Ы. Это, кстати, касается и 'перемещения людей': например, человек в полном соответствии с установленными правилами купил авиабилет, оформился в аэропорту, прошел таможню/пограничников, сел в самолет, благополучно долетел до пункта назначения, а там... его/ее не пускают, сажают на тот же самолет и отправляют обратно туда, откуда вылетел(а). Скажете такого не бывает?