GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:31 Feb 1, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Food & Drink / confectionary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Natalya Zelikova Poland Local time: 04:37 | |||
Grading comment
|
чай с топлеными сливками Explanation: Clotted cream - топленые сливки Он сказал: "Я соскучился по английскому чаю с топлеными сливками и вареньем, по крикету. Я хочу вернуться на эти зеленые улочки Англии... --- http://www.f-1.ru/obzor/2000/400.html -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-01 00:54:18 (GMT) -------------------------------------------------- cream tea - пятичасовой чай с хлебом, топлёными сливками и вареньем; clouted cream / clotted cream - густые топлёные сливки; сливочный варенец --- http://nashakitchen.narod.ru/Cookbooks/Slovo/cooking.htm |
| |
Grading comment
| ||