KudoZ question not available

Russian translation: подлежащий оплате через 60 дней со дня отправки

08:18 Mar 14, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: sight despatch
payment by irrevocable l/c through a first class bank at 60 days sight despatch date. с аккредитивом все понятно, а вот sight despatch по-русски никак не скажу складно.
Nonna (X)
Russian translation:подлежащий оплате через 60 дней со дня отправки
Explanation:
(at 60 days sight despatch date)

словари:
> payable at thirty days' sight — платежом через 30 дней после предъявления
> at sight — по предъявлении


> SIGHT:
> One method of fixing the time allowed for payment under a Bill of Exchange eg payable at 30 days sight (of 30 days from date of drawing of bill).
http://www.industryforum.net/Fileuploads/app1F.pdf
Selected response from:

Igor Kreknin
Local time: 06:15
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4отправка (оплаты) полсе предъявления в течение 60 днй
Alexander Konosov
3 +1подлежащий оплате через 60 дней со дня отправки
Igor Kreknin
4отправка на 60-й день после предъявления аккредитива
Dash


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отправка (оплаты) полсе предъявления в течение 60 днй


Explanation:
.

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5594
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
подлежащий оплате через 60 дней со дня отправки


Explanation:
(at 60 days sight despatch date)

словари:
> payable at thirty days' sight — платежом через 30 дней после предъявления
> at sight — по предъявлении


> SIGHT:
> One method of fixing the time allowed for payment under a Bill of Exchange eg payable at 30 days sight (of 30 days from date of drawing of bill).
http://www.industryforum.net/Fileuploads/app1F.pdf

Igor Kreknin
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dash
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отправка на 60-й день после предъявления аккредитива


Explanation:

покрытый аккредитив с платежом по факту отгрузки

Dash
Ukraine
Local time: 06:15
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search