Jul 31, 2010 14:06
13 yrs ago
49 viewers *
English term

guidelines

English to Romanian Law/Patents Law (general)
Introduction to the sectoral guidelines on intellectual property law and policy.

Whenever I see this term "guidelines" I get really puzzled as to how to translate it ... "ghid, ghidare, calauza, ...?" Nothing sounds right. Can anybody please help me with it. Appreciate it!
Proposed translations (Romanian)
4 +4 directive

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

directive

a rule or set of rules giving guidance on how to behave in a situation.
Peer comment(s):

agree Veronica Lupascu : http://dex.infoportal.ro/~cuvant-directiva.html
18 hrs
agree George C.
1 day 1 hr
agree Tradeuro Language Services
1 day 2 hrs
agree Victorița Ionela Duță
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search