all-in-one

Romanian translation: all-in-one

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all-in-one
Romanian translation:all-in-one
Entered by: Lavinia Pirlog

08:33 Jul 19, 2003
English to Romanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: all-in-one
This service is available for:
-printers
-multifunction/all-in-one
-large-format printers/plotters

Cu multumiri,
Tweety
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 13:03
all-in-one (combinate/integrate) SAU lasat afara
Explanation:
Am cautat pe google ca sa vad diferenta intre all-in-one si multifunctional (pe care de altfel tot nu o vad), dar am gasit foarte multe pagini care l-au preluat pe all-in-one ca atare. Dar pentru a nu crea confuzie, probabil ca este necesara o traducere in paranteza.
Pe de alta parte, oricum combin lucrurile am impresia ca multifunctional si all-in-one sunt similare, si poate ca poti chiar renunta la all-in-one, mai ales daca contextul nu cere o precizie extrem de mare. La tine fiind probabil o enumerare generica a produselor pentru care se ofera servicii, cred ca multifunctional este suficient de general ca sa-l includa si pe all-in-one in aceeasi categorie.
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 12:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3all-in-one (combinate/integrate) SAU lasat afara
Elvira Stoianov


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
all-in-one (combinate/integrate) SAU lasat afara


Explanation:
Am cautat pe google ca sa vad diferenta intre all-in-one si multifunctional (pe care de altfel tot nu o vad), dar am gasit foarte multe pagini care l-au preluat pe all-in-one ca atare. Dar pentru a nu crea confuzie, probabil ca este necesara o traducere in paranteza.
Pe de alta parte, oricum combin lucrurile am impresia ca multifunctional si all-in-one sunt similare, si poate ca poti chiar renunta la all-in-one, mai ales daca contextul nu cere o precizie extrem de mare. La tine fiind probabil o enumerare generica a produselor pentru care se ofera servicii, cred ca multifunctional este suficient de general ca sa-l includa si pe all-in-one in aceeasi categorie.


    Reference: http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/ro/rom/prodserv/pri...
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dan Dascalescu: diferenta pare a fi ca "multifunction" se refera la business products, iar "all-in-one" la home products (http://www.hp-expo.com/uk/eng/commercial/printers/multi/)
9 hrs

agree  Ciprian Dumea: de acord. Tocmai m-am uitat pe www.flamingo.ro si ei au normalizat acest termen.. Vezi http://www.flamingo.ro/produse.asp?sid=1004&cid=10&smt=cgo&l...
10 hrs

agree  Laszlo David
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search