Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
OVER HILL, OVER DALE
Portuguese translation:
Over hill, over dale
Added to glossary by
Silvia Aquino
Sep 10, 2009 21:26
14 yrs ago
1 viewer *
English term
OVER HILL, OVER DALE
English to Portuguese
Other
Music
It goes to the tune of Over Hill, Over Dale.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | é o título de uma música de Sonhos de uma NOite de Verão. Melhor não traduzir | Silvia Aquino |
Change log
Sep 12, 2009 16:19: Silvia Aquino Created KOG entry
Sep 12, 2009 16:20: Silvia Aquino changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/767288">Silvia Aquino's</a> old entry - "OVER HILL, OVER DALE"" to ""é o título de uma música de Sonhos de uma NOite de Verão. Melhor não traduzir""
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
é o título de uma música de Sonhos de uma NOite de Verão. Melhor não traduzir
"Over Hill, Over Dale"
(From "Midsummer Night's Dream")
Over hill, over dale,
Through bush, through briar,
Over park, over pale,
Through blood, through fire,
I do wander everywhere,
Swifter than the moone’s sphere;
And I serve the fairy queen,
To dew her orbs upon the green.
The cowslips tall her pensioners be:
In their gold coats spots you see;
Those be rubies, fairy favours,
In those freckles live their savours:
I must go seek some dewdrops here,
And hang a pearl in every cowslip’s ear.
Farewell, thou lob of spirits; I’ll be gone:
Our queen and all her elves come here anon.
(From "Midsummer Night's Dream")
Over hill, over dale,
Through bush, through briar,
Over park, over pale,
Through blood, through fire,
I do wander everywhere,
Swifter than the moone’s sphere;
And I serve the fairy queen,
To dew her orbs upon the green.
The cowslips tall her pensioners be:
In their gold coats spots you see;
Those be rubies, fairy favours,
In those freckles live their savours:
I must go seek some dewdrops here,
And hang a pearl in every cowslip’s ear.
Farewell, thou lob of spirits; I’ll be gone:
Our queen and all her elves come here anon.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Silvia,
Agradeço seu suporte e desejo sucesso a você.
Pedro A. Gaubeur"
Something went wrong...