Mar 4, 2014 10:16
10 yrs ago
2 viewers *
English term
2-hours fire cut-off room
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Document on fire prevention
All flammables, combustibles and explosives should be stored in a 2-hours fire cut-off room (five sides) with proper containment and ventilation.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | sala à prova de fogo por 2 horas | Martin Riordan |
4 +4 | sala/comportimento com porta/paredes corta-fogo com autonomia para 2 horas | Leonor Machado |
Proposed translations
34 mins
Selected
sala à prova de fogo por 2 horas
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2014-03-04 10:58:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ou talvéz: sala que resiste a fogo por 2 horas, sala resistente a fogo por 2 horas.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2014-03-04 10:58:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ou talvéz: sala que resiste a fogo por 2 horas, sala resistente a fogo por 2 horas.
Example sentence:
Um espaço de 44m² à prova de fogo, umidade, gases corrosivos, acesso indevido e desabamentos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, "neighbor"!"
+4
2 hrs
sala/comportimento com porta/paredes corta-fogo com autonomia para 2 horas
Peer comment(s):
agree |
Lumen (X)
: Exatamente o que eu responder.
14 mins
|
Obrigada
|
|
agree |
Claudia Marques
1 hr
|
Obg Cláudia
|
|
agree |
Mario Freitas
: De fato, não é a sala que é corta-fogo e sim as portas e paredes. E autonomia para duas horas é a melhor tradução.
1 hr
|
Obg Mário
|
|
agree |
Francisco Fernandes
2 hrs
|
Obg Francisco
|
Discussion