Glossary entry

English term or phrase:

Literacy

Portuguese translation:

literacia

Added to glossary by Khrysty (X)
Jul 8, 2004 22:24
19 yrs ago
10 viewers *
English term

Literacy

English to Portuguese Other Linguistics
I never know how to translate Literacy into Portuguese.
It's a title in the school report of a child.
How can I translate it?
Thank you.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 9, 2004:
Obrigada a todos pela vossa ajuda!
Non-ProZ.com Jul 8, 2004:
It's a title in the school report of a child. The reports says how she's doing in literacy, numeracy, etc.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

literacia

Hoje em dia, já se usa muito o termo literacia em POrtugal


literacy ['lItErEsi]
substantivo
· capacidade de ler e escrever;
· literacia;
· instrução, grau de instrução;
© Porto Editora, Lda. - 2000
Peer comment(s):

agree lenapires
50 mins
Obrigado, Lena
agree Paulo Celestino Guimaraes : sim ou letramento
1 hr
Obrigado, Paulo
agree china
8 hrs
Obrigado, China
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada."
+1
3 mins

capacidade de ler e escrever

literacy ['lItErEsi ]

substantivo


1. capacidade de ler e escrever;

2. literacia;

3. instrução, grau de instrução;





--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-08 22:45:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Pode ser longo, mas é a melhor maneira de o exprimir. Alfabetização não significa a mesma coisa.
Peer comment(s):

agree claudia123
51 mins
Something went wrong...
+2
4 mins

Alfabetização

Christina, although it would be great a bit more of contexto, literacy is usually Alfabetização
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann
2 mins
agree Ana Rita Santiago
47 mins
Something went wrong...
+2
6 mins

alfabetização

É como eu traduziria.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-07-08 22:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pode optar por \"leitura e escrita\" e \"matemática/aritmética\" para numeracy.
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann
1 min
agree Ana Rita Santiago
46 mins
Something went wrong...
3 mins

cultura escrita

"Literacy" é muitas vezes traduzido como "letramento" (por mim, inclusive), mas encontrei uma referência interessante da famosa educadora argentina Emilia Ferreiro:

Letramento é a melhor tradução para literacy?

Não. É cultura escrita. E isso não tem início depois da aprendizagem do código. Se dá, por exemplo, no momento em que um adulto lê em voz alta para uma criança — e nas famílias de classe média isso ocorre muito antes do início da escolaridade. Ou seja, o processo de alfabetização é desencadeado com o acesso à cultura escrita.
http://novaescola.abril.com.br/index.htm?ed/162_mai03/html/f...


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-07-08 23:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pensando no seu contexto, talvez fosse possível usar \"habilidade escrita\", e \"habilidade numérica\" para numeracy.
Something went wrong...
2 hrs

capacidade de ler e escrever/aptidão literária

literacy = capacidade de ler e escrever; aptidão literária
(Michaelis Illustrated Dictionary)
Something went wrong...
+1
3 hrs

letramento ou literacia

Veja maiores explicações em site sobre Filologia.
http://www.filologia.org.br/viiicnlf/resumos/letramento.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 30 mins (2004-07-09 01:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Este questionamento pretende informar, incentivar e despertar, de forma descritiva, informativa e crítica, a prática das atividades de letramento. É interessante observar que essa temática tenha surgido, ao mesmo tempo, em países distanciados tanto geograficamente quanto socioeconômica e culturalmente. O termo “letramento” tem sua origem na palavra “literacy” (da língua inglesa), que traduzida gera a palavra “literacia” (ou letramento). Letrar é viabilizar o desenvolvimento de habilidades de uso da leitura e da escrita nas práticas sociais. O índice de analfabetismo no país é de 13,3% da população. Se for levado em conta o número de analfabetos funcionais (indivíduos capazes de escrever o próprio nome e identificar letras, mas que não sabem utilizá-las no seu meio social), o mesmo índice é elevado para 29,4% (dados extraídos da Folha de São Paulo, 27/03/2001). Baseada nesses dados, Magda Soares afirma que o índice chegaria a 50%, ou mais, se fosse considerado um grau mínimo de letramento. Segundo ela, a evolução desse fenômeno resulta na “reinvenção da alfabetização”. Seria um erro se dissociássemos alfabetização de letramento, pois quando o indivíduo é inserido no mundo da escrita e da leitura, isto se sucede, ao mesmo tempo, por dois modos: um pela obtenção do método convencional da relação fonema-grafema (alfabetização), e outro pelo desenvolvimento de habilidades que põe em exercício o método através de práticas sociais que envolvem a língua (letramento). Este trabalho, portanto, servirá como um instrumento de reflexão e subsídio para uma prática transformadora das atividades de leitura e escrita.
Peer comment(s):

agree Eneida Martins : no Brasil usa-se "letramento".
7 hrs
Obrigado Eneida
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search