Glossary entry

English term or phrase:

ODA installments

Portuguese translation:

pagamentos relativos a fundos de ajuda pública ao desenvolvimento (APD)

Added to glossary by Alcinda Marinho
Jul 17, 2019 11:40
4 yrs ago
1 viewer *
English term

ODA installments

English to Portuguese Social Sciences International Org/Dev/Coop International Organizatio
Num documento sobre cooperação e desenvolvimento.
É um documento para Portugal. Obrigada!
Change log

Jul 20, 2019 10:46: Alcinda Marinho Created KOG entry

Discussion

Ana Martins (asker) Jul 20, 2019:
Obrigada!

Proposed translations

+6
0 min
Selected

pagamentos OU desembolsos de fundos de ajuda pública ao desenvolvimento (APD)

Diria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-07-17 11:44:38 GMT)
--------------------------------------------------

ODA = official development assistance

https://data.oecd.org/oda/net-oda.htm

https://www.unric.org/pt/objectivos-de-desenvolvimento-do-mi...

https://comum.rcaap.pt/bitstream/10400.26/4473/1/20_2004-Jan...



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2019-07-17 11:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

"installment"

https://www.thefreedictionary.com/installment

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-07-17 11:49:11 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.oecd.org/dac/stats/dac-glossary.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-07-17 11:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Agora que pesquisei melhor, diria que o melhor seria usa mesmo "pagamentos", mantendo-se mais perto do original.
Ao princípio pensei que fossem desembolsos da ajuda concedida pela parte da entidade que a concede, mas, pelo que vejo, "installments" é mais usado para pagar/devolver dinheiro concedido/emprestado - pelo que, se calhar, é neste sentido que é usado. Se quiser pôr mais contexto...
Peer comment(s):

agree marcoskalten
26 mins
Obrigada, Marcos!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
37 mins
Obrigada, Teresa!
agree Ana Vozone
3 hrs
Obrigada, Ana!
agree expressisverbis
5 hrs
Obrigada, Sandra!
agree Antonio Chagas
21 hrs
Muito obrigada!
agree Margarida Ataide
7 days
Obrigada, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

ODA (sem tradução) / prestações ou pagamentos

Eu não traduziria o acrônimo e deixaria ODA (Official Development Assistance). Já quanto a "installment", fica difícil encontrar a tradução exata sem o contexto, mas é prestação ou desembolso.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-07-17 18:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Acrescento uma nota, à vista do comentário da colega Ana Vozone: Eu traduzo apenas e tão somente acrônimos que tem tradução consagrada (por ex, OTAN e DNA), a fim de evitar equívocos de compreensão.
Peer comment(s):

neutral Ana Vozone : ODA tem mesmo de ser traduzido, desculpe.
52 mins
Não precisa se desculpar, é a sua opinião. Eu traduzo apenas e tão somente acrônimos que tem tradução consagrada (por ex, OTAN e DNA), a fim de evitar equívocos de compreensão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search