Glossary entry

inglês term or phrase:

...clear the bags from the cinching straps and the blower too.\"

português translation:

livrar os sacos das braçadeiras (de sujeição) e sacar o ventilador também

Added to glossary by edecastroalves
Sep 9, 2011 19:28
12 yrs ago
1 viewer *
inglês term

...clear the bags from the cinching straps and the blower too."

inglês para português Arte/Literatura Governo/política romance policial, com ter
"You´ll have to remove the pre-filters first, then the HEPA filter from its housing, clear... blower too."

Proposed translations

2 horas
inglês term (edited): clear the bags from the cinching straps and the blower too
Selected

livrar os sacos das braçadeiras (de sujeição) e sacar o ventilador também

Esse "cinching strap" (literalmente correia de aperto) designa uma braçadeira que aperta e mantém o saco de resíduos no lugar, ou seja, "braçadeira de sujeição". Mas como se trata de obra de ficção, onde o linguajar técnico é meramente um artifício para impressionar o leitor, sugiro omitir "de sujeição", razão porque pus entre parênteses. Da mesma forma, melhor não explicar que os sacos são semelhantes àqueles usados em aspiradores, para capturar resíduos (isto é, sujeira).
Note from asker:
4
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search