Glossary entry (derived from question below)
Aug 8, 2019 18:09
4 yrs ago
30 viewers *
English term
chatbot
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
So that's why we have for example our chatbot XXX in production now. I's a new way for clients to talk with XXX
Como traduzir chatbot? Apesar de que vejo esse termo mais ou menos consolidado no português, acho que seria melhor traduzi-lo.
Pensei em "programa de assistência virtual", ou "robô assistente virtual". Como traduziriam?
Como traduzir chatbot? Apesar de que vejo esse termo mais ou menos consolidado no português, acho que seria melhor traduzi-lo.
Pensei em "programa de assistência virtual", ou "robô assistente virtual". Como traduziriam?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +8 | chatbot | Andrea Pilenso |
4 +3 | atendimento automático | Leniza Brandão |
4 | atendente virtual | Mauro Sobhie |
4 -1 | agente de conversação | Oliver Simões |
Proposed translations
+8
1 min
Selected
chatbot
Segundo o glossário da Micosoft não se traduz.
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2019-08-08 18:14:02 GMT)
--------------------------------------------------
Obs: Na minha vivência na área de atendimento a clientes, sempre chamamos de "chatbot". Chat já é um termo consagrado há anos, e com a nova tecnologia de robôs voltados ao atendimento, chatbot também está se tornando bem comum.
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2019-08-13 16:49:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada, Gabriel!
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2019-08-08 18:14:02 GMT)
--------------------------------------------------
Obs: Na minha vivência na área de atendimento a clientes, sempre chamamos de "chatbot". Chat já é um termo consagrado há anos, e com a nova tecnologia de robôs voltados ao atendimento, chatbot também está se tornando bem comum.
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2019-08-13 16:49:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada, Gabriel!
Peer comment(s):
agree |
ferreirac
5 mins
|
Muito obrigada, Cicero!
|
|
agree |
Paulo Gasques
: nao gosto de deixar termos sem traduzir, mas nesse caso, parece a melhor opcao
6 mins
|
Obrigada, Paulo! Na prática realmente não é traduzido.
|
|
agree |
Matheus Chaud
21 mins
|
Muito obrigada, Matheus!
|
|
agree |
Hauke Christian
15 hrs
|
Muito obrigada, Hauke!
|
|
agree |
Liane Lazoski
16 hrs
|
Muito obrigada, Liane!
|
|
agree |
Claudio Machado Junior
18 hrs
|
Muito obrigada, Claudio!
|
|
agree |
ulissescarvalho
21 hrs
|
Muito obrigada, Ulisses!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
1 day 44 mins
|
Muito obrigada, Mario!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
20 mins
atendimento automático
Chatbot é até um termo conhecido na área, mas atendimento automático também é além de ficar mais claro para leigos.
Peer comment(s):
agree |
Ana Vozone
: Sim, programa de atendimento automático, com "chatbot" entre parênteses a seguir :)
23 mins
|
é uma boa! =)
|
|
agree |
Rodrigo Anjos
5 hrs
|
agree |
Maria da Glória Teixeira
1 day 6 hrs
|
-1
1 hr
agente de conversação
O termo "agente de conversação" traduz bem o conceito de "chatbot" e é uma forma de se evitar mais um anglicismo na língua portuguesa. Como se não houvesse demais...
Enfim, o termo em questão parece ser uma adaptação do francês "agent conversationnel" e é encontrado amplamente na internet. Dois exemplos abaixo:
"Um Agente de Conversação é um programa de computador criado com a finalidade de
imitar a capacidade humana de comunicar. Ou seja, é um programa que dada uma frase tenta formular uma resposta adequada, tal como faria um humano." - https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/68223/1/000...
Também usado em PT-Br:
Como Criar o Agente de Conversação (Chatbot): https://youtu.be/WMqXD8N0iVc
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-08 19:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
O termo aparece inclusive em livros. Outros exemplos: https://www.google.com/search?q="agente de conversação&...
Enfim, o termo em questão parece ser uma adaptação do francês "agent conversationnel" e é encontrado amplamente na internet. Dois exemplos abaixo:
"Um Agente de Conversação é um programa de computador criado com a finalidade de
imitar a capacidade humana de comunicar. Ou seja, é um programa que dada uma frase tenta formular uma resposta adequada, tal como faria um humano." - https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/68223/1/000...
Também usado em PT-Br:
Como Criar o Agente de Conversação (Chatbot): https://youtu.be/WMqXD8N0iVc
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-08 19:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
O termo aparece inclusive em livros. Outros exemplos: https://www.google.com/search?q="agente de conversação&...
Peer comment(s):
disagree |
ulissescarvalho
: Não é usado no jargão corporativo, absolutamente inadequado e deixaria de transmitir o conceito.
20 hrs
|
Ora, faça-me o favor. De onde você tirou o "corporativo"? Mais uma vez, você ignora as fontes mencionadas. Veja comentário no Painel de Discussão. E por favor, colega, discorde com conhecimento de causa baseado na resposta e não no respondente!
|
1 day 19 hrs
atendente virtual
Se eu fosse traduzir o termo, seria algo assim. Mas concordo que na prática o termo chatbot é o mais usado.
Discussion