Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
purporting to
Portuguese translation:
considerada(o) como tendo sido
Added to glossary by
A. Carolina Melo
Jun 26, 2017 09:13
6 yrs ago
6 viewers *
English term
purporting to
English to Portuguese
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Assento de nascimento
A frase é a seguinte:
"This certificate is issued in pursuance of the certified copy of an entry purporting to be received as evidence of the birth or death to certified copy purporting to have been given stamped as aforesaid."
Qual a formulação habitual?
Obrigada!
"This certificate is issued in pursuance of the certified copy of an entry purporting to be received as evidence of the birth or death to certified copy purporting to have been given stamped as aforesaid."
Qual a formulação habitual?
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | considerada(o) como tendo sido | Ana Vozone |
4 +1 | que pretende/no âmbito | Nick Taylor |
4 | alegadamente / supostamente / que se alega tratar-se de | Mario Freitas |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
considerada(o) como tendo sido
considerada(o) como tendo sido recebida / atribuída (para a primeira e segunda ocorrências, respectivamente)
Note from asker:
Obrigada pela sugestão. Será que me consegue escalarecer de que forma encaixa com " to certified copy purporting "? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos!"
+1
1 hr
que pretende/no âmbito
que pretende/no âmbito
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-26 11:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
"This certificate is issued in pursuance of the certified copy of an entry - no âmbito - as evidence of the birth or death to certified copy - que pretende - to have been given stamped as aforesaid."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-26 11:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
"This certificate is issued in pursuance of the certified copy of an entry - no âmbito - as evidence of the birth or death to certified copy - que pretende - to have been given stamped as aforesaid."
Note from asker:
Obrigada pela sugestão. Será que me consegue escalarecer de que forma encaixa com " to certified copy purporting "? |
18 hrs
alegadamente / supostamente / que se alega tratar-se de
Sugestão
Discussion
Não se preocupe mais, obrigadíssima!
Não se preocupe mais, obrigadíssima!
shall be received as evidence of the birth or death to which it relates without any further or other proof of the entry, and no certified copy purporting to have been given in the said Office shall be of any force or effect unless it is sealed or stamped as aforesaid.
O seu texto parece não estar completo, é tirado de um pdf ou resultado de uma conversão?