Jan 16, 2020 13:13
4 yrs ago
1 viewer *
English term

EM on the EDGE

English to Polish Medical Medical: Health Care
nazwa kursu dla pielęgniarek, organizowanego w Australii. Tematy w środku: the Emergency patient, approach to critically ill patient, acute anaphylaxis, acute chest pain / STEMI diagnosis - management, clinical approach to ECG interpretation i inne
Czy wystarczy 'Ratownictwo medyczne'?, może 'Medycyna ratunkowa - ostry dyżur'? Może specjaliści by się odezwali?
Proposed translations (Polish)
1 +1 ratownictwo medyczne w systemie EDGE

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jan 20, 2020:
Jeszcze tylko przykład z UK:
edge
4 [singular] an advantage that makes someone or something more successful than other people or things
give someone/something an/the edge over someone/something:

Training can give you the edge over your competitors.

Synonyms and related words
Advantages and benefits: advantage, benefit, good...
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/edge_...
marzena l (asker) Jan 20, 2020:
posiadaczka dyplomu nic nie wie o skrócie Dyplom sprzed kilku lat, a w międzyczasie przeszła różne inne kursy, itd. Może więc nie pamiętać. Też zaciekawił mnie temat. Dam znać, jeśli otrzymam odpowiedź zwrotną od Klientki o ewentualnym przyjęciu dyplomu na polskim rynku/ w instytucjach medycznych.
Dzięki za zainteresowanie.
geopiet Jan 19, 2020:
No answer yet
geopiet Jan 18, 2020:
re: tutaj wyraz EDGE jest tylko nazwą Ja natomiast nadal uważam że jest to jakimś skrótem, choć nie mam na to jeszcze dowodu.

Na przykład w Stanach jest zrzeszenie branżowe "National Association of Electrical Distributors (NAED)" które swoje e-learning również nazywają "EDGE, tyle że rozwijają to jako "ELECTRICAL DISTRIBUTOR GUIDED EDUCATION® (EDGE®)" - https://www.naed.org/edge

Zapytałem o to u źródła w LearnEM Partnership - https://moodle.learnem.com.au/course/index.php?categoryid=50 - i nadal czekam na ich odpowiedź
Andrzej Mierzejewski Jan 17, 2020:
IMO tutaj wyraz EDGE jest tylko nazwą/marką marketingową, która przekazuje pozytywne znaczenie. Pozytywne dla Anglosasów, natomiast w języku polskim takie znaczenie może nie istnieć. IMO w przypadku tych kursów nie jest to skrót/akronim.

Patrz np.

1a : the cutting side of a blade a razor's edge
b : the sharpness of a blade a knife with no edge
c(1) : force, effectiveness blunted the edge of the legislation
(2) : vigor or energy especially of body maintains his hard edge
d(1) : incisive or penetrating quality writing with a satirical edge
(2) : a noticeably harsh or sharp quality her voice had an edge to it
(3) : a secondary but distinct quality rock music with a bluesy edge
e : keenness or intensity of desire or enjoyment lost my competitive edge

https://www.merriam-webster.com/dictionary/edge

Poza tym np. "competitive edge" w tekstach marketingowych, coś w rodzaju: przewaga nad konkurencją.

marzena l (asker) Jan 16, 2020:
e-learning na pewno jest całego programu nie znam, mam przed sobą dokument o nazwie "Certificate of Achievement". Z innego dokumentu wynika, że posiadaczka ma również dr przed nazwiskiem, więc może to kurs (doszkalający) również dla lekarzy?
Sama posiadaczka twierdzi, że wystarczy "medycyna ratunkowa'.
Piotr, dzięki, że się zainteresowałeś
geopiet Jan 16, 2020:
wygląda to na "e-learnings" staram się dokopać do rozwinięcia skrótu EDGE ...

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

ratownictwo medyczne w systemie EDGE

kurs (dokształcający) ratownictwa medycznego (udostępniony) w systemie EDGE ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-01-16 20:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

The Emergency Medicine on the EDGE course is an eLearning resource designed to introduce the core topics in emergency medicine including acute chest pain, headache, abdominal pain, shortness of breath, acute poisoning, first trimester bleeding, serious injury, orthopaedic injury, acute red eye, epistaxis, the sick child, mental health emergencies and managing pain. - https://moodle.learnem.com.au/course/index.php?categoryid=82

Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : + patrz wpis w dyskusji.
15 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki za pomoc i poświęcony czas"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search