Dec 31, 2017 18:33
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Fœtal (cord blood)-maternal exposure ratio

English to Polish Medical Medical (general) Obstetrics
Przytaczam cały kontekst (dot. badania klinicznego leku podawanego kobietom ciężarnym):

Pharmacokinetics
Plasma concentration of IMP at Day 1, Day 2, Day 3 and Day 7.
Pharmacokinetic parameters of IMP at Day 7:
AUC, Cmax and half-life.
Fœtal (cord blood)-maternal exposure ratio at the time of delivery for patients who received IMP treatment within the previous 24 h.

Może macie jakieś zgrabne propozycje? Dziękuję.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

stosunek ekspozycji/narażenia płodu (krew pępowinowa) do ekspozycji/narażenia matki

Ekspozycji/narażenia oczywiście do wyboru. Ja wolę ekspozycję (choć brzmi bardzo z angielska), narażenie ma automatycznie bardzo negatywne konotacje.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : No rest for the weary! Another chance to wish you a happy and prosperous New Year.
32 mins
Dziękuję Frank!
agree Izabela Czartoryska
2 hrs
Dziękuję Izo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję ponownie za szybką odpowiedź, Marcin. Też wolę ekspozycję. W wersji ostatecznej zdecydowałam się na 'współczynnik'. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search