Glossary entry

English term or phrase:

Sanctions in case of breach of contract

Polish translation:

sankcje/kary z tytułu naruszenia/niedotrzymania warunków/postanowień umowy

Added to glossary by Małgorzata Prokopowicz
Feb 8, 2015 12:05
9 yrs ago
13 viewers *
English term

Sanctions in case of breach of contract

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Sanctions in case of breach of contract - sankcje z tytułu naruszenia warunków umowy, czy może istnieje jakiś zgrabniejszy zamiennik? Będę wdzięczna za pomoc.

Discussion

Jacek Konopka Feb 8, 2015:
@ Monika. Nie ma linków, Moniko.....
Jacek Konopka Feb 8, 2015:
@ i very good:) Geopiet:)
geopiet Feb 8, 2015:
ja dołożę skutki, implikacje, następstwa ....

niewywiązania się z umowy ......
Jacek Konopka Feb 8, 2015:
Konsekwencje (prawne lub innego rodzaju) z tytuły/ wynikajace z ZERWANIA umowy, tak mi się wydaje. Lub sankcje- ale chodzi chyba o zerwanie umowy...

Proposed translations

+6
3 hrs
Selected

sankcje/kary z tytułu naruszenia/niedotrzymania warunków/postanowień umowy

Propozycja
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka : Owszem, przekonał mnie link angielski. Ps. Moniko, uwaga była merytoryczna, nie krytyczna....
2 hrs
Oczywiście, i dlatego uzasadniłam swoją propozycję w dyskusji. Dziękuję :)
agree Grzegorz Mysiński
2 hrs
Bardzo dziękuję :)
agree George BuLah (X) : może zamiast - z tytułu... -- w następstwie niedotrzymania... lub po prostu - za niedotrzymanie... ? || zdecydowanie, pełna zgoda, choć "z tytułu" jest tu IMO - na końcu listy takich możliwości
4 hrs
Tak, tu jest co najmniej kilka możliwości. Dziękuję bardzo :) //Ja mam odmienną opinię, stąd moja propozycja tłumaczenia. Po wpisaniu w Google "sankcje z tytułu" można zobaczyć, że taki zwrot jest powszechnie używany.
agree Polangmar : Fachowo.
6 hrs
Dziękuję serdecznie :)
agree Karol Kawczyński
15 hrs
Bardzo dziękuję :)
agree Roman Kozierkiewicz : tak też może być
16 hrs
Bardzo dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za fachową pomoc. Pozdrawiam."
+2
1 hr

sankcje stosowane w przypadku zerwania umowy

Propozycja
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka : i very good:)
0 min
i sympatyczne wsparcie
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Nice job. Lots of sunshine on this Sunday.
9 mins
thanks a lot - sorry, but your exaggeration is hard to take - I do not feel to deserve a medal on your side!
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

breach vs break

to break off/ cancel an agreement – zerwać/ unieważnić umowę
http://tinyurl.com/opwr66u
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search