Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I'm sorry, you have the wrong number
Polish translation:
Przykro mi, wykrecil(a) pan(i) zly numer
Added to glossary by
Natalie
Dec 28, 2001 16:11
22 yrs ago
1 viewer *
English term
I'm sorry, you have the wrong number.I'm sorry, you have the wrong number.
English to Polish
Art/Literary
about telephone number
Proposed translations
(Polish)
5 | Przykro mi, wykrecil(a) pan(i) zly numer | Natalie |
4 +2 | (Przepraszam) to pomylka | Jacek Krankowski (X) |
2 | Nie ma takiego numeru. | dorgut |
Change log
Mar 28, 2006 19:52: Natalie changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
2 hrs
Selected
Przykro mi, wykrecil(a) pan(i) zly numer
(In case these are the words of the person who answers the call)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
43 mins
(Przepraszam) to pomylka
(Normally, "sorry" in Polish says the person who makes the mistake)
3 hrs
Nie ma takiego numeru.
In case it's the standard message you hear after dialing something impossible.
Something went wrong...