Glossary entry (derived from question below)
Oct 1, 2007 09:00
16 yrs ago
English term
tea room
English to Norwegian
Social Sciences
Journalism
I don't know what this is. Very British, I suppose.
Could I say "tesalong"? I am not looking for a Norwegian equivalent, because I don't think it exists.
Could I say "tesalong"? I am not looking for a Norwegian equivalent, because I don't think it exists.
Proposed translations
(Norwegian)
5 | tesalong | brigidm |
3 | dagligstue | Per Bergvall |
Change log
Oct 1, 2007 11:05: brigidm Created KOG entry
Proposed translations
36 mins
Selected
tesalong
Well, this Norwegian journalist seems to think so: "Britenes beste tesalong.
Norfolk. Er du av de sanne teskjønnere, så må du dra til kysten av Norfolk, til en landsby i nærheten av Sheringham, til Baconsthorpe og synke ned i Margaret's Tea Room i Chestnut Farmhouse. Der finner du den beste tesalongen i landet."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-01 10:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with Per. Also, I'm not familiar with country houses having what was called a "tea room" - they would drink their tea in the "drawing room" or "morning room" etc. More context would help, but is it not possible that this "tea room" is a modern-day addition? To most Brits, at least, the term "tea room" would conjure up associations with small, cosy cafes serving scones and tea and clotted cream (becoming more extinct with the passage of time, unfortunately). But they're often found now in old country houses/castles.
Norfolk. Er du av de sanne teskjønnere, så må du dra til kysten av Norfolk, til en landsby i nærheten av Sheringham, til Baconsthorpe og synke ned i Margaret's Tea Room i Chestnut Farmhouse. Der finner du den beste tesalongen i landet."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-01 10:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with Per. Also, I'm not familiar with country houses having what was called a "tea room" - they would drink their tea in the "drawing room" or "morning room" etc. More context would help, but is it not possible that this "tea room" is a modern-day addition? To most Brits, at least, the term "tea room" would conjure up associations with small, cosy cafes serving scones and tea and clotted cream (becoming more extinct with the passage of time, unfortunately). But they're often found now in old country houses/castles.
Note from asker:
Mer kontekst: Det er dette "country house"-et som har et "tea room". Det er ikke i forbindelse med serveringssteder. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk, Brigid. Den lokalkunnskapen du bidrar med hjelper godt!"
54 mins
dagligstue
There is no Norwegian equivalent - and the concept of tea connoisseurs travelling afar for the purpose of experiencing tea rooms is something few non-Brits would comprehend. If your tea room is in a private house, consider dagligstue as a term for a room that has multiple purposes, including the taking of tea. If it caters to paying visitors, run with Brigid's excellent suggestion.
Note from asker:
I konteksten er "tea room" listet opp på en slags skryteliste. Jeg antar da at det ikke er noe alle har i Storbritannia. |
Discussion