14:33 Apr 21, 2004 |
English to Malay translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | teliti dalam hal membelanjakan jumlah wang yang sedikit tetapi boros dengan wang yang banyak |
| ||
2 | Takut jatuh lalu tertiarap, takut titik lalu tumpah. |
|
teliti dalam hal membelanjakan jumlah wang yang sedikit tetapi boros dengan wang yang banyak Explanation: penny wise, pound foolish which means careful about spending small amounts of money but reckless about spending large sums of money - teliti dalam hal membelanjakan jumlah wang yang sedikit tetapi boros dengan wang yang banyak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Takut jatuh lalu tertiarap, takut titik lalu tumpah. Explanation: Takut jatuh lalu tertiarap, takut titik lalu tumpah. This is just a vague equivalent. It means being careful not to suffer small losses, but ends up losing more than ever. Literally, this means, 'Afraid of falling but ends up sprawled face down, afraid of dripping but ends up spilling everything.' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.