11:14 Aug 24, 2001 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | gyvenimas labai trumpas... džiaukis juo dabar |
|
gyvenimas labai trumpas... džiaukis juo dabar Explanation: gyvenimas labai trumpas... džiaukis juo dabar Young people would say Gyvenimas mažytis, tad nėra ko varžytis (a pun) The life's small, so there's nothing to limit yourself to - a literal translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.