Glossary entry

English term or phrase:

made by:

Lithuanian translation:

Sukūrė:

Jan 2, 2002 18:39
22 yrs ago
English term

Created by:

Non-PRO English to Lithuanian Other
Created by:
Designed by:
Made by:

something of those terms where you say a website was made by so and so.
Proposed translations (Lithuanian)
5 Sukūrė:
4 -1 Sprendimai:

Proposed translations

16 hrs
Selected

Sukūrė:

You may use the word 'Sukūrė', after which you should use a name, for example:

Sukūrė: Bill Johnson
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for this answer. I really appreciate the translation into this beautiful language!"
-1
10 hrs

Sprendimai:

Sprendimai:, meaning "solutions:", or web sprendimai
Peer comment(s):

disagree Džiuginta Spalbar : The word 'Sprendimai' doesn't fit here, because after it you can't use an author's name.
6 hrs
naudoji sprendimai ir dvitaški ir vardą. Kas negerai? Sukūre literatūriškai teisinga, tačiau aš taip neesu niekur matęs.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search