Oct 13, 2009 14:14
14 yrs ago
English term
hand-rolled collar
English to Latvian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Canali stood for cutting precision, a completely canvas-supported construction, hand-rolled collars and sleeves set by hand, which put this house at the forefront of Italian men's quality suit makers.
Proposed translations
(Latvian)
4 | Procesa izskaidrojumu skat. tālāk | Inese Poga-Smith |
4 | rokām darinātas/atlocītas apkakles | Jānis Greivuls |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Procesa izskaidrojumu skat. tālāk
Ir jābūt šuvējam, lai saprastu, kā veido uzvalka apkakli.
Pa vidu apkaklei - gan augšējai daļai, gan atlokiem - ir jāievieto stīvdrēbe. Ir iespējams izmantot ar gludekli pielīmējamu stīvdrēbi un "canvas", austu stīvdrēbi. Šuvējam nepieciešama daudz lielāka meistarība, lai iestiprinātu austu stīvdrēbi. Tad, kad apkakli izvērš uz āru, jo viss iepriekšējais process tiek veikts uz auduma kreisās puses, atlokiem un apkaklei jāpieguļ pilnīgi gludi un nevainojami, tas ir darbietilpīgs process un aizņem gandrīz visvairāk laika. Hand-rolled te nozīmē to, ka stīvdrēbi piestiprina (var ar spraužamadatām, var "piedrāklēt", t. i. piešūt ar roku ar lieliem dūrieniem, kurus pēc tam izārda, kad nošūtas vīles ar šujmašīnu), izmantojot roku darbu, un apkakli apvērš uz labo pusi, arī izmantojot roku darbu. Pirms apvēršanas ir jāpielaiko, precīzi jāatgludina un jāiegludina visas nepieciešamās vīles. Kad tas izdarīts, apkakli un atlokus vēl joprojām no kreisās puses nošuj ar šujmašīnu, pieķerot kādu pusmilimetru no stīvdrēbes (tikai tik daudz, lai tā turētos apkaklē un atlokā). Tad apkakli apgriež uz labo pusi un vēlreiz kārtīgi atgludina, tieši nepieskaroties ar gludekli auduma labajai pusei jeb apkakles un atloka virsējai daļai.
Tas ir gari, un varbūt būs grūti vai neiespējami izmantot tekstā, bet precīzi, tas ir,
apkakles izveidošana un apvēršana, izmantojot roku darbu vai ar rokām (kaut gan kurš tad to dara ar kājām?)
Bez tam latviski ir apkakle, nevis krādziņa, jo "krādziņa"ir šuvēju slengs un vārds aizgūts no vācu "Kragen"
Pa vidu apkaklei - gan augšējai daļai, gan atlokiem - ir jāievieto stīvdrēbe. Ir iespējams izmantot ar gludekli pielīmējamu stīvdrēbi un "canvas", austu stīvdrēbi. Šuvējam nepieciešama daudz lielāka meistarība, lai iestiprinātu austu stīvdrēbi. Tad, kad apkakli izvērš uz āru, jo viss iepriekšējais process tiek veikts uz auduma kreisās puses, atlokiem un apkaklei jāpieguļ pilnīgi gludi un nevainojami, tas ir darbietilpīgs process un aizņem gandrīz visvairāk laika. Hand-rolled te nozīmē to, ka stīvdrēbi piestiprina (var ar spraužamadatām, var "piedrāklēt", t. i. piešūt ar roku ar lieliem dūrieniem, kurus pēc tam izārda, kad nošūtas vīles ar šujmašīnu), izmantojot roku darbu, un apkakli apvērš uz labo pusi, arī izmantojot roku darbu. Pirms apvēršanas ir jāpielaiko, precīzi jāatgludina un jāiegludina visas nepieciešamās vīles. Kad tas izdarīts, apkakli un atlokus vēl joprojām no kreisās puses nošuj ar šujmašīnu, pieķerot kādu pusmilimetru no stīvdrēbes (tikai tik daudz, lai tā turētos apkaklē un atlokā). Tad apkakli apgriež uz labo pusi un vēlreiz kārtīgi atgludina, tieši nepieskaroties ar gludekli auduma labajai pusei jeb apkakles un atloka virsējai daļai.
Tas ir gari, un varbūt būs grūti vai neiespējami izmantot tekstā, bet precīzi, tas ir,
apkakles izveidošana un apvēršana, izmantojot roku darbu vai ar rokām (kaut gan kurš tad to dara ar kājām?)
Bez tam latviski ir apkakle, nevis krādziņa, jo "krādziņa"ir šuvēju slengs un vārds aizgūts no vācu "Kragen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins
rokām darinātas/atlocītas apkakles
Runa ir par uzņēmuma "Collari" uzvalkiem, kuru žaketēm pirms otrā pasaules kara bija šādi izstrādātas apkakles.
Something went wrong...