Nov 18, 2008 02:07
15 yrs ago
English term

for a median of x years

English to Japanese Medical Mathematics & Statistics
The researchers intended to follow the women for a median of five years.

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

中央値でx年間

統計学ではmedianはメジアンまたは中央値が標準だったと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-11-18 02:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

中央値というのは平均とは異なり、単にサンプル内で中央にある値ですので、データが偏っていれば平均とかけ離れることもあります。
Peer comment(s):

agree sigmalanguage
2 hrs
thank you!
agree sumc
262 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help."
6 hrs

(観察期間)中央値x年を

followと言う言葉があり、おそらく医学系の研究の言葉だと思いました。研究論文等に「(経過)観察期間中央値x年(ヶ月)」と言った記載が認められますので、検索されてみてはいかがでしょうか。前後の文に照らして、使われている分野が合えば「経過観察期間中央値5年を目標に」というような訳になると思われます。
Note from asker:
ご協力ありがとうございました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search