15:57 Feb 21, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Food & Drink / Food sanitation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 貝類の仕入れ品(在庫品) |
|
貝類の仕入れ品(在庫品) Explanation: ウェブサイトによれば貝類の取り扱いには特別な方法、取り扱い場所があるようです。タグあるいはラベルはディーラーの名前、住所、あるいは病気の無い事を確認した事を特定する物の様です。shellstock自身については色々なウェブサイトがあり、貝類の在庫品あるいは仕入れ品の事をさしていると思います。 Example sentence(s):
Reference: http://www.pacode.com/secure/data/007/chapter46/s46.247.html Reference: http://www.doh.wa.gov/Portals/1/Documents/4400/332-091-SS-Ge... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.