Person(s) with legal right to control disposition to Self, if pre-arranging

Japanese translation: 遺体の引き取り権利

05:21 Mar 6, 2023
English to Japanese translations [PRO]
Business/Commerce (general) / 火葬に関する同意書
English term or phrase: Person(s) with legal right to control disposition to Self, if pre-arranging
ご遺体の火葬に関する文書で、署名者の後に書かれている文です。 to Selfとpre-arranging がとくに分かりにくいのですが、どのように解釈するべきでしょうか?
Ruth_e
Japan
Local time: 05:49
Japanese translation:遺体の引き取り権利
Explanation:
やはり、遺体の扱いとその遺志に関わる文章だと思います。ただ、「self」や「pre-arranging」という言い回しを考慮すると、「遺志や遺言に従う」なども追加する必要性も感じられますね。参考になると良いのですが。
Selected response from:

ZT-Translations
Brazil
Local time: 17:49
Grading comment
参考になりました。ありがとうございます!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3遺体の引き取り権利
ZT-Translations


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
遺体の引き取り権利


Explanation:
やはり、遺体の扱いとその遺志に関わる文章だと思います。ただ、「self」や「pre-arranging」という言い回しを考慮すると、「遺志や遺言に従う」なども追加する必要性も感じられますね。参考になると良いのですが。


    https://www.gyosyo.jp/shigojimu/sougi-daiko
    https://www.e-sogi.com/guide/15220/
ZT-Translations
Brazil
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
参考になりました。ありがとうございます!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search