GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Aug 29, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 16:01 | ||||||
Grading comment
|
divisioni/reparti di ricerca di aziende/aziendali Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 min (2019-08-29 21:27:03 GMT) -------------------------------------------------- Oppure, volendo, anche: "Divisioni/reparti aziendali di ricerca" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
funzionari / ufficiali / responsabili di ricerca aziendale / societaria / d'impresa Explanation: corporate research functions funzionari / ufficiali / responsabili di ricerca aziendale / societaria / d'impresa The survey is conducted with librarians and information officers in academic institutions, hospitals, corporate research functions and public bodies L'indagine è condotta con bibliotecari e responsabili / funzionari dell'informazione di istituzioni accademiche, ospedali, funzionari / ufficiali / responsabili di ricerca aziendale / societaria / d'impresa ed enti / organismi pubblici |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.